1
00:00:01,143 --> 00:00:05,090
(Commence à 0 : 35)
2
00:00:20,732 --> 00:00:24,272
Notre réalité extérieure
3
00:00:24,272 --> 00:00:28,942
Est l'occasion de guérir notre chagrin interne
4
00:00:35,682 --> 00:00:43,742
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
5
00:00:43,742 --> 00:00:54,697
Trop parfait pour ne pas se demander si on a créé une flamme qui nous réchauffera jusqu'à notre mort
6
00:00:54,697 --> 00:01:02,097
Nous avons inventé les amoureux des compagnies pour l'été
7
00:01:02,097 --> 00:01:10,687
J'avais beaucoup d'identités mais au moins j'étais prêt à changer
8
00:01:10,687 --> 00:01:20,596
J'étais inquiet car à ma façon de faire je pensais finir seul
9
00:01:30,471 --> 00:01:34,797
Tu m'as eu alors vas-y !
10
00:02:16,932 --> 00:02:23,121
Regarde ce qu'on a traversé depuis le mois d'août dernier, on a surmonté toutes ces rumeurs du genre "On vous emmerde ! "
11
00:02:23,121 --> 00:02:29,253
Toujours au top sur le tapis rouge, montrant à quel point tu as un grand coeur
12
00:02:29,253 --> 00:02:35,971
On a fait $100 million sur le "On the Run Tour", plus que l'argent c'était le fait qu'on l'ai fait ensemble
13
00:02:35,971 --> 00:02:40,449
Cette guérison en temps réel sur "Song Cry" et "Ressentiment" était vraiment sincère
14
00:02:40,449 --> 00:02:46,337
On était comme Bonnie et Clyde, si on avait abandonné ça aurait été le véritable crime
15
00:02:46,337 --> 00:02:51,966
On a traversé cette épreuve, été béni 2 fois de plus et vivons dans notre propriété de Bel-Air avec 4 piscines
16
00:02:51,966 --> 00:02:58,025
J'ai dit à mon frère "Tu dois rentrer à la maison", arrête le vin et ne joue pas avec ta vie t'es pas dans Casino
17
00:02:58,025 --> 00:03:03,899
Ça me coûterait 2 millions pour la pension alimentaire, je regagnerai le fric mais je ne verrai pas mes enfants
18
00:03:03,899 --> 00:03:09,450
C'est trop tard pour se permettre d'autres erreurs et ça m'aurait fait mal si tu avais dû partir
19
00:03:09,450 --> 00:03:15,706
Ça m'aurait détruit si tu avais emmené mon enfant, donc je suis content qu'on ait trouvé une solution
20
00:03:15,706 --> 00:03:21,482
Sois satisfait pour tout ce qui se passe car chacun à reçu un guide de l'au delà
21
00:03:21,482 --> 00:03:22,904
@TraduZic
À propos
Vues : 3080
Favoris : 1
Album : 4:44
Commenter
Connectez-vous pour commenter