1
00:00:01,045 --> 00:00:06,965
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:06,965 --> 00:00:11,665
(Paroles à 0 : 27)
3
00:00:27,650 --> 00:00:36,083
Attrape-moi si tu peux
4
00:00:36,083 --> 00:00:40,962
Je suis tombé amoureux pour la première fois
5
00:00:40,962 --> 00:00:44,604
Pour toi je laisse tomber le côté dur à cuir, dans ce bus je suis à assis
6
00:00:44,604 --> 00:00:48,234
Je pense à toi
7
00:00:51,438 --> 00:00:54,928
Je pense à toi
8
00:00:54,928 --> 00:00:57,628
Putain c’est bon de t'avoir
9
00:00:58,369 --> 00:01:00,659
Putain c’est bon de t'avoir
10
00:01:01,419 --> 00:01:04,089
Putain c’est bon de t'avoir
11
00:01:05,148 --> 00:01:08,047
Putain c’est bon de t'avoir
12
00:01:08,047 --> 00:01:15,554
J’en ai besoin, je le veux, donne-moi une chance de te faire sentir spécial à une personne dans le monde où ils ne m’aiment pas
13
00:01:15,554 --> 00:01:18,540
Les menottes restent serrés aux poignets de mes potes
14
00:01:18,540 --> 00:01:20,609
Et j’aimerai que les choses soient différentes ici
15
00:01:20,609 --> 00:01:25,030
Mais si j’avais une baguette magique pour faire disparaitre le diable
16
00:01:25,030 --> 00:01:29,819
Ça voudrait dire qu’il n’y aurait plus jamais de Père Noël pour vous apporter la joie de Nöel
17
00:01:29,819 --> 00:01:33,530
Parce qu’il incarne vraiment la cupidité et le besoin d’acheter des biens aux entreprises
18
00:01:33,530 --> 00:01:35,880
Cela revient à un meurtre parce qu’elles ont les crocs
19
00:01:35,880 --> 00:01:42,449
Ils toquent à la porte des portefeuilles des pauvres chaque Vendredi Noir pour vendre des conneries qu’ils ne peuvent pas s’offrir
20
00:01:42,449 --> 00:01:45,770
Même avec le Discount, faites un chèque, ça déchire
21
00:01:45,770 --> 00:01:49,041
Mais tant qu’on a un crédit, peu importe le montant
22
00:01:49,041 --> 00:01:53,390
On patine dans la merde ici, on ne kiffe pas par ici on aime simplement
23
00:01:53,390 --> 00:01:55,700
Qu’est-ce que ça sent ? Où est ta couche ?
24
00:01:55,700 --> 00:01:59,591
Je t’allonge sur le dos, ne pisse pas maintenant ou sinon je vais devoir te relaver
25
00:01:59,591 --> 00:02:03,370
Un jour quand tu vas vouloir voler de tes propres ailes, j’en rigolerai
26
00:02:03,370 --> 00:02:06,271
Je me rappelle quand t’es sortie de l’utérus
27
00:02:06,271 --> 00:02:10,121
De larmes de joies je pense pouvoir remplir la pièce
28
00:02:10,121 --> 00:02:12,981
T’es maintenant la raison pour laquelle je me bats
29
00:02:12,981 --> 00:02:16,372
Je n’ai rien entrepris de telle auparavant dans ma vie
30
00:02:16,372 --> 00:02:17,720
Ça me fait réfléchir …
31
00:02:17,720 --> 00:02:20,611
Suis-je digne de ce cadeau ?
32
00:02:20,611 --> 00:02:24,292
Suis-je assez fort pour le soulever ?
33
00:02:24,292 --> 00:02:27,825
Dans un endroit que je peux voir
34
00:02:27,825 --> 00:02:31,424
Quelqu’un de plus important que moi ?
35
00:02:31,424 --> 00:02:34,950
Suis-je digne de ce cadeau ?
36
00:02:34,950 --> 00:02:38,270
Suis-je assez fort pour le soulever ?
37
00:02:38,270 --> 00:02:41,950
Dans un endroit que je peux voir
38
00:02:41,950 --> 00:02:45,026
Quelqu’un de plus important que moi ?
39
00:02:45,026 --> 00:02:47,836
Ib va me demander comment j’ai fait pour enregistrer ce son
40
00:02:47,836 --> 00:02:51,241
Je vais me la raconter humblement en mode je voulais le faire
41
00:02:51,241 --> 00:02:54,322
C’est l’égo qui s’attribue le mérite de ce que Dieu a accompli
42
00:02:54,322 --> 00:02:58,833
Nique cet album, maman regarde ce que Dieu a fait, elle est mienne
43
00:02:58,833 --> 00:03:01,767
Attrape-moi si tu peux
44
00:03:02,452 --> 00:03:07,552
Attrape-moi si tu peux
45
00:03:07,552 --> 00:03:11,664
Je suis tombé amoureux pour la première fois
46
00:03:11,664 --> 00:03:18,670
Je voulais pleurer et je n’ai même pas essayé de résister
47
00:03:18,670 --> 00:03:24,806
Je ne veux pas mourir parce maintenant tu es là
48
00:03:24,806 --> 00:03:28,056
Je veux juste être à tes côtés
49
00:03:28,056 --> 00:03:37,326
Chaque nuit où tu pleureras mon bébé je sécherai tes larmes
50
00:03:38,844 --> 00:03:44,035
Voilà un Dieu, c’est un Dieu
51
00:03:46,935 --> 00:03:51,405
Ouais c’est un Dieu
52
00:03:51,405 --> 00:03:54,906
Je ne suis jamais senti aussi vivant
53
00:03:59,223 --> 00:04:02,291
Je ne suis jamais senti aussi vivant
54
00:04:06,205 --> 00:04:11,001
Je ne suis jamais senti aussi vivant
55
00:04:13,211 --> 00:04:18,022
Je ne suis jamais senti aussi vivant
56
00:04:20,721 --> 00:04:29,011
Attrape-moi si tu peux
57
00:04:29,011 --> 00:04:33,931
Je suis tombé amoureux pour la première fois
58
00:04:34,542 --> 00:04:38,981
Instagram/Facebook : @TraduZic
À propos
Vues : 3848
Favoris : 1
Album : 4 Your Eyez Only
Commenter
Connectez-vous pour commenter