Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Nobody's Perfect - J Cole


1 00:00:01,090 --> 00:00:05,370 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:05,370 --> 00:00:08,269 (Paroles à 0 : 14) 3 00:00:14,060 --> 00:00:17,740 Celle-ci est pour tous les fans qui ont attendus 4 00:00:17,740 --> 00:00:19,902 Et pour les tapettes jalouses 5 00:00:19,902 --> 00:00:22,079 Et mes ex-salopes avec qui je suis sorti 6 00:00:22,079 --> 00:00:23,982 Regarde maman on l'a fait ! 7 00:00:23,982 --> 00:00:27,941 Ton fils se retrouve à Barbados avec de l'argent, de la coke et de la weed 8 00:00:27,941 --> 00:00:31,852 Je fume ma weed sur la plage et mon esprit réfléchi comme Platon 9 00:00:31,852 --> 00:00:35,531 Analysant le monde et fantasmant sur les filles 10 00:00:35,531 --> 00:00:39,562 Je lui offre des diamant et des perles, et je vandalise ses boucles 11 00:00:39,562 --> 00:00:43,421 Je la fais gémir, elle gémit en expirant 12 00:00:43,421 --> 00:00:47,602 Putain maintenant je fais la fête avec Jay Z et Steve Stoute 13 00:00:47,602 --> 00:00:51,512 J'enjambe tous les piranhas, la mort plutôt que le déshonneur 14 00:00:51,512 --> 00:00:55,783 Ils tuent des négros pour des Air Jordan, c'est une mort à cause d'un designer 15 00:00:55,783 --> 00:00:59,773 Hey Cole chauffe tout comme des restes de lasagnes 16 00:00:59,773 --> 00:01:03,662 Je me souviens quand je stressais à propos de Dawana 17 00:01:03,662 --> 00:01:07,581 Maintenant j'écris et je stresse à propos de Rihanna 18 00:01:07,581 --> 00:01:11,971 Je ne parle qu'à des canons même mieux, à des salopes du ghetto en Timberland et sweat-shirt 19 00:01:11,971 --> 00:01:15,151 Et on se dispute toujours pour la même chose 20 00:01:15,151 --> 00:01:19,783 Dis-moi pourquoi on doit toujours se disputer pour la même chose ? 21 00:01:19,783 --> 00:01:25,465 Personne n'est parfait 22 00:01:25,465 --> 00:01:28,346 Mais tu es parfait à mes yeux 23 00:01:28,346 --> 00:01:33,074 Personne n'est parfait 24 00:01:33,074 --> 00:01:35,604 Mais tu es parfait à mes yeux 25 00:01:35,604 --> 00:01:37,397 On roule, on traîne 26 00:01:37,397 --> 00:01:39,290 Il aime aller à l'intérieur 27 00:01:39,290 --> 00:01:41,380 J'aime le faire toute la nuit 28 00:01:41,380 --> 00:01:43,662 On remue le bateau, Poseidon 29 00:01:43,662 --> 00:01:47,302 J'aime dire ton prénom 30 00:01:47,302 --> 00:01:51,151 Bébé j'aime dire ton prénom 31 00:01:51,151 --> 00:01:55,466 A ma copine étudiante, prends ton week-end et viens chez moi 32 00:01:55,466 --> 00:01:59,886 Ca fait depuis trop longtemps que j'ai eu mon diplôme pour aller me glisser en cachette dans ton dortoir 33 00:01:59,886 --> 00:02:04,105 Ce dortoir est aussi fermé qu'Alcatraz, alors je t’appellerai à la fin de ma tournée 34 00:02:04,105 --> 00:02:08,005 Mais bébé où sont tes coloc' ? T'es sûr d'avoir fermé la porte ? 35 00:02:08,005 --> 00:02:11,975 Elle aime quand on est ensemble, on fume un peu de weed et on mélange ce qu'on a 36 00:02:11,975 --> 00:02:16,056 Maintenant que je suis défoncé je choisis, je ne baise qu'avec des putes qui ont des choses à perdre 37 00:02:16,056 --> 00:02:20,086 J'ai entendu des histoires sur ses différents mecs, son mec vit dans le campus mais je prends ça cool 38 00:02:20,086 --> 00:02:24,585 Elle m'a dit n'avoir baisé qu'avec 4 ou 5 gars, mais tu sais qu'il faut multiplier par 3 39 00:02:24,585 --> 00:02:29,766 Personne n'est parfait 40 00:02:29,766 --> 00:02:32,407 Mais tu es parfait à mes yeux 41 00:02:32,407 --> 00:02:37,914 Personne n'est parfait 42 00:02:37,914 --> 00:02:40,184 Mais tu es parfait à mes yeux 43 00:02:40,184 --> 00:02:41,804 On roule, on traine 44 00:02:41,804 --> 00:02:43,654 Il aime aller à l'intérieur 45 00:02:43,654 --> 00:02:45,815 J'aime le faire toute la nuit 46 00:02:45,815 --> 00:02:48,015 On remue le bateau, Poseidon 47 00:02:48,015 --> 00:02:51,415 J'aime dire ton prénom 48 00:02:51,415 --> 00:02:56,233 Bébé j'aime dire ton prénom 49 00:02:57,683 --> 00:03:10,244 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : J Cole
Vues : 16503
Favoris : 3
Album : Cole World : The Sideline Story
Feat : Missy Elliott
Audio

Commentaires

Betal il y a plus de 12 années

Bonne chanson , Merci ;D.

classix il y a plus de 12 années

Sisi toujours du bon avec lui. RAD

Inconnu il y a plus de 12 années

merci pr cette traduction, super!

Inconnu il y a plus de 13 années

A part certaines paroles qui ne sont pas exactement bien traduites, c'est du bon, bravo ! Et la chanson est absolument magnifique ! Bravo à  eux deux !

Inconnu il y a plus de 13 années

Puitn il est puissant ce mec c foou
par contre c'est mieux la version explicit

Inconnu il y a plus de 13 années

je kiff <3 <3

Inconnu il y a plus de 13 années

je ne comprends pas pourquoi, tu traduis
"Your son out in Barbados, cheese eggs and potatoes" par " ton fils se retrouve à  la Barbade avec de l'argent, de la coke et de la weed" ????? surtout que juste apres il dit bien "smokin' weed on the beach "

Inconnu il y a plus de 13 années

Un son mortel et des paroles qu'ils veulent dire quelque chose. Ce qui donne une chanson magnifique.

Inconnu il y a plus de 13 années

Trop bien le clip missy ou la ,sa fait longtemps!! bon retour à  elle...quelqu'un se désigne pour KILLERS??? car c'est un super morceaux
traduiser KILLERS de J cole SVP
than'x.

VBK il y a plus de 13 années

Clip mis à  jour.

NWA il y a plus de 13 années

Le clip fonctionne en fait VBK...

NWA il y a plus de 13 années

J'habite en France, elle vient d'être bloquée...

VBK il y a plus de 13 années

Je ne sais pas oà Â¹ tu habites mais ton clip ne peut être lu ni en France, ni en Angleterre.

Inconnu il y a plus de 13 années

merci Hakim petit service : pourrait tu traduire before im gone de j. cole pleeease :(