1
00:00:01,090 --> 00:00:05,370
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:05,370 --> 00:00:08,269
(Paroles à 0 : 14)
3
00:00:14,060 --> 00:00:17,740
Celle-ci est pour tous les fans qui ont attendus
4
00:00:17,740 --> 00:00:19,902
Et pour les tapettes jalouses
5
00:00:19,902 --> 00:00:22,079
Et mes ex-salopes avec qui je suis sorti
6
00:00:22,079 --> 00:00:23,982
Regarde maman on l'a fait !
7
00:00:23,982 --> 00:00:27,941
Ton fils se retrouve à Barbados avec de l'argent, de la coke et de la weed
8
00:00:27,941 --> 00:00:31,852
Je fume ma weed sur la plage et mon esprit réfléchi comme Platon
9
00:00:31,852 --> 00:00:35,531
Analysant le monde et fantasmant sur les filles
10
00:00:35,531 --> 00:00:39,562
Je lui offre des diamant et des perles, et je vandalise ses boucles
11
00:00:39,562 --> 00:00:43,421
Je la fais gémir, elle gémit en expirant
12
00:00:43,421 --> 00:00:47,602
Putain maintenant je fais la fête avec Jay Z et Steve Stoute
13
00:00:47,602 --> 00:00:51,512
J'enjambe tous les piranhas, la mort plutôt que le déshonneur
14
00:00:51,512 --> 00:00:55,783
Ils tuent des négros pour des Air Jordan, c'est une mort à cause d'un designer
15
00:00:55,783 --> 00:00:59,773
Hey Cole chauffe tout comme des restes de lasagnes
16
00:00:59,773 --> 00:01:03,662
Je me souviens quand je stressais à propos de Dawana
17
00:01:03,662 --> 00:01:07,581
Maintenant j'écris et je stresse à propos de Rihanna
18
00:01:07,581 --> 00:01:11,971
Je ne parle qu'à des canons même mieux, à des salopes du ghetto en Timberland et sweat-shirt
19
00:01:11,971 --> 00:01:15,151
Et on se dispute toujours pour la même chose
20
00:01:15,151 --> 00:01:19,783
Dis-moi pourquoi on doit toujours se disputer pour la même chose ?
21
00:01:19,783 --> 00:01:25,465
Personne n'est parfait
22
00:01:25,465 --> 00:01:28,346
Mais tu es parfait à mes yeux
23
00:01:28,346 --> 00:01:33,074
Personne n'est parfait
24
00:01:33,074 --> 00:01:35,604
Mais tu es parfait à mes yeux
25
00:01:35,604 --> 00:01:37,397
On roule, on traîne
26
00:01:37,397 --> 00:01:39,290
Il aime aller à l'intérieur
27
00:01:39,290 --> 00:01:41,380
J'aime le faire toute la nuit
28
00:01:41,380 --> 00:01:43,662
On remue le bateau, Poseidon
29
00:01:43,662 --> 00:01:47,302
J'aime dire ton prénom
30
00:01:47,302 --> 00:01:51,151
Bébé j'aime dire ton prénom
31
00:01:51,151 --> 00:01:55,466
A ma copine étudiante, prends ton week-end et viens chez moi
32
00:01:55,466 --> 00:01:59,886
Ca fait depuis trop longtemps que j'ai eu mon diplôme pour aller me glisser en cachette dans ton dortoir
33
00:01:59,886 --> 00:02:04,105
Ce dortoir est aussi fermé qu'Alcatraz, alors je t’appellerai à la fin de ma tournée
34
00:02:04,105 --> 00:02:08,005
Mais bébé où sont tes coloc' ? T'es sûr d'avoir fermé la porte ?
35
00:02:08,005 --> 00:02:11,975
Elle aime quand on est ensemble, on fume un peu de weed et on mélange ce qu'on a
36
00:02:11,975 --> 00:02:16,056
Maintenant que je suis défoncé je choisis, je ne baise qu'avec des putes qui ont des choses à perdre
37
00:02:16,056 --> 00:02:20,086
J'ai entendu des histoires sur ses différents mecs, son mec vit dans le campus mais je prends ça cool
38
00:02:20,086 --> 00:02:24,585
Elle m'a dit n'avoir baisé qu'avec 4 ou 5 gars, mais tu sais qu'il faut multiplier par 3
39
00:02:24,585 --> 00:02:29,766
Personne n'est parfait
40
00:02:29,766 --> 00:02:32,407
Mais tu es parfait à mes yeux
41
00:02:32,407 --> 00:02:37,914
Personne n'est parfait
42
00:02:37,914 --> 00:02:40,184
Mais tu es parfait à mes yeux
43
00:02:40,184 --> 00:02:41,804
On roule, on traine
44
00:02:41,804 --> 00:02:43,654
Il aime aller à l'intérieur
45
00:02:43,654 --> 00:02:45,815
J'aime le faire toute la nuit
46
00:02:45,815 --> 00:02:48,015
On remue le bateau, Poseidon
47
00:02:48,015 --> 00:02:51,415
J'aime dire ton prénom
48
00:02:51,415 --> 00:02:56,233
Bébé j'aime dire ton prénom
49
00:02:57,683 --> 00:03:10,244
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
À propos
Vues : 16503
Favoris : 3
Album : Cole World : The Sideline Story
Feat : Missy Elliott
Commenter
Connectez-vous pour commenter