1
00:00:00,901 --> 00:00:07,718
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:07,718 --> 00:00:12,279
Hey, ceci est une chanson pour tout mes jaloux
3
00:00:13,341 --> 00:00:17,143
Ouais, vous me donnez le sentiment d'être le meilleur
4
00:00:20,053 --> 00:00:23,238
Ceci est une chanson pour tout mes jaloux
5
00:00:24,825 --> 00:00:29,513
Vous m'donnez le sentiment d'être le meilleur
6
00:00:29,513 --> 00:00:37,838
Salope je suis sur le point de percer
7
00:00:39,139 --> 00:00:40,356
Hey, je suis venu
8
00:00:40,356 --> 00:00:41,708
Et je vous ai échauffé, et je suis le prochain au top
9
00:00:41,708 --> 00:00:43,877
Salope, je suis sur le point de percer
10
00:00:43,877 --> 00:00:47,147
Maintenant, ça donne l'impression d'être légendaire n'est-ce pas ?
11
00:00:47,147 --> 00:00:49,183
Réveillant les morts
12
00:00:49,183 --> 00:00:52,252
Celle-ci est pour les négros qui ne se satisfont pas du lycée
13
00:00:52,252 --> 00:00:55,355
Celle-ci est pour mes sœurs qui ne se satisfont pas du secrétariat
14
00:00:55,355 --> 00:00:58,325
Je deviens célèbre et je reste moi-même
15
00:00:58,325 --> 00:01:01,328
Mais quel est le prix à payer pour pouvoir vivre son rêve, tu vois ce que je veux dire ?
16
00:01:01,328 --> 00:01:03,830
Tout ce qui brille n'est pas forcément ce que tu crois
17
00:01:03,830 --> 00:01:07,367
C'est drôle de voir comment l'argent et les voitures me font me sentir libre
18
00:01:07,367 --> 00:01:10,404
Je suis la star de ce rap game, et ouais c'est moi qui ai écrit le spectacle
19
00:01:10,404 --> 00:01:13,473
Nique les rageux, je me dirige vers l'endroit où vous aimeriez aller
20
00:01:13,473 --> 00:01:16,410
Ils disent : "pour quoi tu te bats ? Le Hip-Hop est en train de mourir"
21
00:01:16,410 --> 00:01:20,189
Et Gary Coleman vient de décéder : la vie est courte
22
00:01:21,281 --> 00:01:24,451
Salope, je suis sur le point de percer
23
00:01:24,451 --> 00:01:27,821
Regarde je suis sur le point de percer
24
00:01:27,821 --> 00:01:30,757
Ouais je devais aller tôt en boîte juste pour ne pas payer l'entrée
25
00:01:30,757 --> 00:01:33,594
Attendre que les meufs se montrent
26
00:01:33,594 --> 00:01:36,425
Mais maintenant j'ai des bouteilles à ma table, et les mannequins se ramènent
27
00:01:36,425 --> 00:01:38,790
Je suis sur le point de faire un mélange
28
00:01:40 --> 00:01:42,202
Tu sais quoi
29
00:01:42,202 --> 00:01:44,805
Salope, je suis sur le point de percer
30
00:01:44,805 --> 00:01:46,573
A gauche, à gauche
31
00:01:47,096 --> 00:01:50,811
A droite, à droite
32
00:01:50,811 --> 00:01:53,881
A gauche, à gauche
33
00:01:53,881 --> 00:01:56,785
Salope, je suis sur le point de percer
34
00:01:57,751 --> 00:02:03,257
Hey, ceci est une chanson pour tout mes jaloux
35
00:02:03,257 --> 00:02:08,566
Ouais, vous m'donnez le sentiment d'être le meilleur
36
00:02:08,566 --> 00:02:13,901
Hey, ceci est une chanson pour tout mes jaloux
37
00:02:13,901 --> 00:02:18,739
Vous m'donnez le sentiment d'être le meilleur
38
00:02:18,739 --> 00:02:20,908
Salope, je suis sur le point de percer
39
00:02:20,908 --> 00:02:23,277
Maman m'a dit que je devrais reconsidérer la fac de droit
40
00:02:23,277 --> 00:02:26,346
Ce qui voudrait dire, porter un costume, modifier la vérité et me sentir très mal
41
00:02:26,346 --> 00:02:29,049
Putain non, t'as ton diplôme, mais qu'est-ce que ça te coûte ?
42
00:02:29,049 --> 00:02:32,286
Tu te fais un bon salaire juste pour rembourser ton prêt étudiant
43
00:02:32,286 --> 00:02:34,054
C'est plus vrai que jamais
44
00:02:34,054 --> 00:02:36,356
Je snobe les collectionneurs de billets comme les Témoins de Jéhovah
45
00:02:36,356 --> 00:02:38,992
Quand ils viennent frapper à ta porte à Noël
46
00:02:38,992 --> 00:02:41,395
Aussi cassé que de la vaisselle, je laisse les choses se passer
47
00:02:41,395 --> 00:02:43,190
Va en boîte, elle se baisse
48
00:02:43,190 --> 00:02:44,798
Plus bas que mon crédit à la banque
49
00:02:44,798 --> 00:02:47,509
Mon compte à découvert, c'est tout ce que j'ai eu
50
00:02:47,509 --> 00:02:50,571
Tellement endetté, je me suis senti comme une merde, je ferai mieux de percer
51
00:02:50,571 --> 00:02:52,506
Je ferai mieux de percer
52
00:02:52,506 --> 00:02:54,441
Les meufs ne cherchent pas un négro qui n'a pas de caisse
53
00:02:54,441 --> 00:02:57,010
Tu la saoules comme le Mexique
54
00:02:57,010 --> 00:02:59,713
Hey ma chérie, à quoi ressembles-tu
55
00:02:59,713 --> 00:03:01,348
Et qu'as-tu dans la tête
56
00:03:01,348 --> 00:03:02,983
Et comment cuisines-tu
57
00:03:02,983 --> 00:03:04,418
Elle m'a dit "Combien d'argent as-tu
58
00:03:04,418 --> 00:03:05,886
Et quelle est ta voiture
59
00:03:05,886 --> 00:03:08,722
Tu n'as ni l'un ni l'autre, alors mon frère bonne nuit"
60
00:03:09,384 --> 00:03:13,760
Salope, je suis sur le point de percer
61
00:03:13,760 --> 00:03:16,496
Regarde je suis sur le point de percer
62
00:03:16,496 --> 00:03:19,967
Ouais je devais aller tôt en boîte juste pour ne pas payer l'entrée
63
00:03:19,967 --> 00:03:23,270
Attendre que les meufs se montrent
64
00:03:23,270 --> 00:03:25,672
Mais maintenant j'ai des bouteilles à ma table, et les mannequins se ramènent
65
00:03:25,672 --> 00:03:29,343
Je suis sur le point de faire un mélange
66
00:03:29,343 --> 00:03:31,645
Tu sais quoi
67
00:03:31,645 --> 00:03:34,681
Salope, je suis sur le point de percer
68
00:03:34,681 --> 00:03:37,184
A gauche, à gauche
69
00:03:37,184 --> 00:03:40,187
A droite, à droite
70
00:03:40,187 --> 00:03:43,323
A gauche, à gauche
71
00:03:43,323 --> 00:03:46,727
Salope, je suis sur le point de percer
72
00:03:46,727 --> 00:03:52,633
Hey, ceci est une chanson pour tout mes jaloux
73
00:03:52,633 --> 00:03:57,504
Ouais, vous m'donnez le sentiment d'être le meilleur
74
00:03:57,504 --> 00:04:03,143
Hey, ceci est une chanson pour tout mes jaloux
75
00:04:03,143 --> 00:04:08,151
Vous m'donnez le sentiment d'être le meilleur
76
00:04:08,151 --> 00:04:09,616
Salope, je suis sur le point de percer
77
00:04:09,616 --> 00:04:12,553
Priez le Seigneur, c'est dur de rester spirituel
78
00:04:12,553 --> 00:04:15,489
Comment ces négros se retrouvent-ils à vendre des miracles à la TV
79
00:04:15,489 --> 00:04:18,312
Tu me dis que tout ira bien pour moi
80
00:04:18,312 --> 00:04:21,528
Si j'appelle ta hotline et paie $29,99
81
00:04:21,528 --> 00:04:25,032
Et bien bordel, pourquoi tu le présente pas comme ça ?
82
00:04:25,032 --> 00:04:27,868
Prends ce chèque et demande à Dieu : "multiplie mes pesos
83
00:04:27,868 --> 00:04:30,904
Et efface mon numéro du téléphone de toutes ces fausses meufs"
84
00:04:30,904 --> 00:04:34,041
Je gardais son numéro juste au cas où mais l'affaire est classée maintenant
85
00:04:34,041 --> 00:04:36,977
A tous les négros qui critiquent mon flow ou mes thèmes
86
00:04:36,977 --> 00:04:40,247
Vous serez jamais mes partenaires donc je n'ai rien à foutre
87
00:04:40,247 --> 00:04:42,883
Essayez donc et votre carrière verra ses propres funérailles
88
00:04:42,883 --> 00:04:46,353
Et être vous, seulement quand ça sonne comme beautiful
89
00:04:46,353 --> 00:04:50,591
Alors peut-être que vous pourrez percer
90
00:04:50,591 --> 00:04:54,261
Et peut-être que vous pourrez percer
91
00:04:54,261 --> 00:04:56,222
Merde, mais vous savez quoi ?
92
00:04:56,222 --> 00:04:58,140
Pour le moment, salope, c'est moi
93
00:04:58,479 --> 00:05:06,874
TraduZic
À propos
Vues : 10691
Favoris : 5
Album : Friday Night Lights
Commenter
Connectez-vous pour commenter