Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

4 Your Eyez Only - J Cole


1 00:00:02,602 --> 00:00:10,919 Ouais c’est rien que pour tes yeux 2 00:00:12,229 --> 00:00:17,741 C’est rien que pour tes yeux 3 00:00:18,843 --> 00:00:23,603 C’est rien que pour tes yeux 4 00:00:23,603 --> 00:00:28,934 Des noirs meurent quotidiennement, j’ai l’impression que mes rêves se sont envolés depuis trop longtemps 5 00:00:28,934 --> 00:00:30,624 Les conséquences sont mortelles 6 00:00:30,624 --> 00:00:33,154 Je ne me considère pas comme un criminel 7 00:00:33,154 --> 00:00:36,464 Même si je contrôle le quartier, vends du crack et reste subliminal 8 00:00:36,464 --> 00:00:39,767 Les jeunes sont des vrais têtes brûlés et ils évacuent leur colère 9 00:00:39,767 --> 00:00:42,764 Plein d’adrénaline, ils ignorent ce que la mort peut causer 10 00:00:42,764 --> 00:00:45,634 Pas de retour possible, le famille est toute vêtue de noire 11 00:00:45,634 --> 00:00:49,044 C’est chaud maintenant, les flics rôdent et c’est dur de dealer 12 00:00:49,044 --> 00:00:50,964 Et je dois nourrir ma fille 13 00:00:50,964 --> 00:00:55,005 Et sa mère me stresse, comme si ce n’était pas grâce à moi qu’elle portait des Jordan aux pieds 14 00:00:55,005 --> 00:00:57,854 Comme si je n’étais pas sur le terrain à essayer de faire du fric 15 00:00:57,854 --> 00:01:00,894 Je traverse une mauvaise passe pour le moment mais je vais rebondir 16 00:01:00,894 --> 00:01:06,291 Malgré les accusations, dos au mur je me bats en criant “Nique la police ! ”, ma vie est sans loi 17 00:01:06,291 --> 00:01:10,404 Pas besoin d’être médium pour voir qu’ici c’est loin d’être le Paradis 18 00:01:10,404 --> 00:01:13,404 C'est l'Enfer ici et je n'exagère en rien les choses 19 00:01:13,404 --> 00:01:18,740 Je cherche du travail même si c’est pour nettoyer des toilettes mais le fait d’avoir un casier rend la chose plus difficile 20 00:01:18,740 --> 00:01:24,805 Je résiste à la tentation de voler un portefeuille ou de voler le vélo de ta fille pour le revendre 21 00:01:24,805 --> 00:01:26,878 C'est pour ça que j’écris ce sonnet 22 00:01:26,878 --> 00:01:36,032 Si la pression est trop forte et que je cède à la tentation, fais écouter cet album à ma fille et fais lui savoir que tout ma vie y est racontée 23 00:01:36,032 --> 00:01:38,719 C'est rien que pour tes yeux 24 00:01:38,719 --> 00:01:41,939 C’est rien que pour tes yeux, tu comprends ? 25 00:01:41,939 --> 00:01:45,219 C’est rien que pour tes yeux, tu me comprends ? 26 00:01:45,219 --> 00:01:48,010 C’est rien que pour tes yeux, tu comprends ? 27 00:01:48,010 --> 00:01:51,209 C’est rien que pour tes yeux, tu me comprends ? 28 00:01:51,209 --> 00:01:54,210 C’est rien que pour tes yeux, tu comprends ? 29 00:01:54,210 --> 00:01:57,540 C’est rien que pour tes yeux, tu me comprends ? 30 00:01:57,540 --> 00:02:00,790 C’est rien que pour tes yeux, tu comprends ? 31 00:02:00,790 --> 00:02:04,750 T’as probablement grandi donc cette chanson va forcément te toucher 32 00:02:04,750 --> 00:02:09,011 Si t’écoutes ça, ça signifie malheureusement que je ne suis plus auprès de toi physiquement 33 00:02:09,011 --> 00:02:11,572 Je ne suis même pas sûr de croire en Dieu 34 00:02:11,572 --> 00:02:15,400 Mais le fait que tu sois toujours en vie me fait prier pour revenir sous forme spirituelle 35 00:02:15,400 --> 00:02:17,762 Comme ça je pourrais toujours être auprès de toi 36 00:02:17,762 --> 00:02:20,622 Mon père a été tué aussi donc je sais ce que tu ressens 37 00:02:20,622 --> 00:02:23,951 Peut-être que tu me détestes, peut-être que je te manque et que tu m’en veux 38 00:02:23,951 --> 00:02:27,213 La vie passe par des cycles, peut-être que tu sortiras avec un mec comme moi 39 00:02:27,213 --> 00:02:31,013 J’espère que non, j’en ai marre du milieu de la drogue et de ces toxs qui fument du crack 40 00:02:31,013 --> 00:02:33,394 J’ai vu beaucoup trop d’espoirs s’envolés 41 00:02:33,394 --> 00:02:38,140 J’écris ça car j’ai dansé avec le Diable, maintenant je vois la mort à chaque coin de rue 42 00:02:38,140 --> 00:02:41,233 Je m’excuse d’avance, j’ignore si j’avais une chance 43 00:02:41,233 --> 00:02:45,059 En bref je suis qu’un raté qui ne fait que vendre de la drogue 44 00:02:45,059 --> 00:02:48,953 Mais j’avais des rêves autrefois et dans mes yeux tu pouvais y voir une lueur 45 00:02:48,953 --> 00:02:51,645 Mon innocence a disparu dès l’âge de 8 ans 46 00:02:51,645 --> 00:02:54,102 Mon père a été tué et ma mère était accro 47 00:02:54,102 --> 00:02:57,593 Donc ma grand-mère m’a élevé dans un quartier où les thugs régnaient 48 00:02:57,593 --> 00:02:59,585 Le sol était maculé de sang 49 00:02:59,585 --> 00:03:04,714 Les anciens que j’admirais passaient leur temps dans la rue à se faire de l'argent tranquille 50 00:03:04,714 --> 00:03:07,944 J’ai repris le business familial à l’âge de 13 ans 51 00:03:07,944 --> 00:03:12,758 6 ans plus tard j’ai été condamné, à peu près au même moment où t’es venue au monde 52 00:03:12,758 --> 00:03:16,064 Moi et ta mère on se demandait “Putain comment on va appeler cette petite fille ? ” 53 00:03:16,064 --> 00:03:19,123 Je lui ai dit “Nina”, le plus jolie nom qui me venait à l’esprit 54 00:03:19,123 --> 00:03:23,387 Pour la plus belle chose que je n’ai jamais vue, je n’avais que 19 ans 55 00:03:23,387 --> 00:03:28,195 Il m’a fallu 2 inculpations pour voir le piège qu’on m’a tendu, ce système à été conçu pour moi 56 00:03:28,195 --> 00:03:32,938 Et maintenant j’ai peur qu’il soit trop tard pour moi de donner l’exemple 57 00:03:32,938 --> 00:03:37,818 Je vis la vie à fond mais pas assez vite car le karma ne cesse de me rattraper 58 00:03:37,818 --> 00:03:42,168 Et si mon passé finit par me tuer, j’espère que tu comprendras 59 00:03:42,168 --> 00:03:45,048 C’est rien que pour tes yeux, tu comprends ? 60 00:03:45,048 --> 00:03:48,245 C’est rien que pour tes yeux, tu me comprends ? 61 00:03:48,245 --> 00:03:51,081 C’est rien que pour tes yeux, tu comprends ? 62 00:03:51,081 --> 00:03:54,509 C’est rien que pour tes yeux, tu me comprends ? 63 00:03:54,509 --> 00:03:57,540 C’est rien que pour tes yeux, tu comprends ? 64 00:03:57,540 --> 00:04:00,749 C’est rien que pour tes yeux, tu me comprends ? 65 00:04:00,749 --> 00:04:03,893 C’est rien que pour tes yeux, tu comprends ? 66 00:04:03,893 --> 00:04:08,011 Je pourrais mourir de diverses façons, trop nombreuses pour pouvoir les compter 67 00:04:08,011 --> 00:04:11,651 Je pourrais me faire buter par un flic blanc qui avec son badge se croit tous permis 68 00:04:11,651 --> 00:04:15,270 Ou me faire buter par des jeunes frustrés qui sont en manque d’argent 69 00:04:15,270 --> 00:04:17,873 Les dealers savent plus comment agir en temps de pénurie 70 00:04:17,873 --> 00:04:21,781 Tu vois j’ai réalisé que la définition que je me faisais d’un vrai négro était fausse 71 00:04:21,781 --> 00:04:24,321 Ma vision a changé en écoutant de nouvelles mixtapes 72 00:04:24,321 --> 00:04:27,482 Ça m’a confirmé que tout ce que j’ai appris dans la rue était vrai 73 00:04:27,482 --> 00:04:32,822 Les vrais négros ne parlent pas quand ils sont en beef avec toi, ils font parler leur flingue 74 00:04:32,822 --> 00:04:36,124 Si un vrai négro a les crocs, il prend tout ce que t’as 75 00:04:36,124 --> 00:04:41,423 Je n’étais qu’un idiot qui passait son temps à sécher les cours, à esquiver les flics et à enfreindre les règles 76 00:04:41,423 --> 00:04:45,545 Je prie pour que tu trouves un mec avec des objectifs et des points de vues 77 00:04:45,545 --> 00:04:51,525 Il faut voir plus loin que la rue, sinon tu finiras en prison où ton fils ne connaîtra même pas son père 78 00:04:51,525 --> 00:04:54,574 Et la nature cyclique du temps continuera 79 00:04:54,574 --> 00:05:00,745 Ma pire crainte est qu’un jour tu rentres de l’école et que tu vois le visage de ton père qui entend des tragédies aux infos 80 00:05:00,745 --> 00:05:03,884 J’ai l’impression bizarre que ton père va bientôt perdre la vie 81 00:05:03,884 --> 00:05:07,255 Et malheureusement si tu m’écoutes en ce moment c’est que c’est le cas 82 00:05:07,255 --> 00:05:09,633 Mais peut-être qu’il y a une chance que ça ne le soit pas 83 00:05:09,633 --> 00:05:13,065 Donc cet album reste enfermé dans un disque dur tel un précieu bijou 84 00:05:13,065 --> 00:05:16,945 Et je peux t’apprendre ça en personne comme si je t’apprenais à lacer tes chaussures 85 00:05:16,945 --> 00:05:20,396 Je t’aime et je prie Dieu de ne jamais te perdre 86 00:05:20,396 --> 00:05:27,278 C’est rien que pour tes yeux 87 00:05:31,668 --> 00:05:38,857 C’est rien que pour tes yeux 88 00:05:38,857 --> 00:05:42,737 C’est rien que pour tes yeux, tu comprends ? 89 00:05:42,737 --> 00:05:47,288 C’est rien que pour tes yeux 90 00:06:07,488 --> 00:06:11,751 Un jour ton père m’a appelé et m'a dit qu’il avait une drôle d’impression 91 00:06:11,751 --> 00:06:14,609 Ce à quoi il avait affaire dernièrement il n’en parlait pas 92 00:06:14,609 --> 00:06:17,531 J’essayais de lui tirer les vers du nez mais il ne révélait rien 93 00:06:17,531 --> 00:06:20,783 Mais je pouvais sentir le sentiment de panique dans sa voix 94 00:06:20,783 --> 00:06:23,633 Il m’a dit : “Jermaine je te connais depuis qu’on est gosse 95 00:06:23,633 --> 00:06:26,793 Je ne t’ai jamais rien demandé quand les temps étaient durs 96 00:06:26,793 --> 00:06:31,193 Je ne t’ai jamais supplié de m’aider mais là je subis les conséquences de mes actions 97 00:06:31,193 --> 00:06:35,944 Je sais que t’as essayé de me détourner de tout ça mais j’avais ça dans les gênes, tu connais ma vie 98 00:06:35,944 --> 00:06:40,774 Je connais bien ta mère, passe-lui le bonjour au cas où je n’aurais pas la chance de te reparler 99 00:06:40,774 --> 00:06:43,664 Je n’oublierais jamais les week-ends passés à dormir chez toi 100 00:06:43,664 --> 00:06:47,627 C’est comme ça que j’aurais voulu que ma famille vive mais ma grand-mère habitait dans un quartier 101 00:06:47,627 --> 00:06:51,545 J’étais genre “Mec de quoi tu me parles ? Où tu veux en venir ? ” 102 00:06:51,545 --> 00:06:56,574 Il m’a dit “Ecoute je n’ai pas le temps de rentrer dans les détails mais j’ai eu des prémonitions 103 00:06:56,574 --> 00:07:01,096 J’ai des visions de l’au-delà, j’ai l’impression que je ne verrai pas demain 104 00:07:01,096 --> 00:07:03,933 Comme si le temps qui me restait à vivre était compté 105 00:07:03,933 --> 00:07:07,272 En tout cas la seule chose dont je suis fière c’est que j’ai été père 106 00:07:07,272 --> 00:07:11,261 Ecris mon histoire si je meurs, puis raconte-la à ma fille quand elle sera prête” 107 00:07:11,261 --> 00:07:16,457 Donc je te laisse cet album "4 Your Eyez Only", ne salis pas ton père et ne lui manque pas de respect 108 00:07:16,457 --> 00:07:19,908 Cette perspective existe belle et bien, ce n’est qu’un autre fils perdu de Fayetteville 109 00:07:19,908 --> 00:07:25,422 Je dédies ces mots à toi et à tous les jeunes affectés par l’incarcération de masse dans cette nation 110 00:07:25,422 --> 00:07:28,708 Ton père a été envoyé en prison lorsqu’il avait besoin d’éducation 111 00:07:28,708 --> 00:07:31,699 Parfois je me dis que la ségrégation nous aurait été plus bénéfique 112 00:07:31,699 --> 00:07:34,498 Bien que ça signifie que je ne serai jamais venu au monde 113 00:07:34,498 --> 00:07:39,879 Car mon père était si content d'avoir trouvé une femme blanche à ramener à Jonesboro 114 00:07:39,879 --> 00:07:43,230 Avec Lil Zach et Cole World à l'âge d'à peine 1 an 115 00:07:43,230 --> 00:07:46,360 Maintenant 30 ans plus tard je m’assure que cette histoire soit racontée 116 00:07:46,360 --> 00:07:49,409 Ton père était un vrai négro, pas parce qu’il se montrait froid 117 00:07:49,409 --> 00:07:52,319 Pas parce qu’à 12 ans il était le premier à se faire une meuf 118 00:07:52,319 --> 00:07:55,490 Pas parce qu’il avait l’habitude d’arriver en Cadillac avec du style 119 00:07:55,490 --> 00:07:58,550 Pas parce qu’il emballait des grammes de dope pour les revendre 120 00:07:58,550 --> 00:08:01,810 Ton père était un vrai négro, pas parce que c’était un dur 121 00:08:01,810 --> 00:08:04,840 Pas parce qu’il a mené une vie de criminel et qu’il a séjourné derrière des barreaux 122 00:08:04,840 --> 00:08:07,901 Pas parce qu’il a crié “Nique la police ! ”, même si tout ça était vrai 123 00:08:07,901 --> 00:08:11,468 Ton père était un vrai négro parce qu’il t’aimait 124 00:08:11,468 --> 00:08:16,508 C’est rien que pour tes yeux 125 00:08:17,959 --> 00:08:24,526 La traduction de milliers de musique avec TraduZic 126 00:08:24,526 --> 00:08:50,371 @TraduZic

Vidéo Dams
Traduction
Dams

À propos

Artiste : J Cole
Vues : 7132
Favoris : 6
Album : 4 Your Eyez Only
Audio

Commentaires

Soully il y a plus de 7 années

Une tuerie. Quand J.Cole se livre, ça donne ce genre de chef d'oeuvre.. merci pour la traduction !

KSIUS il y a plus de 8 années

Magnifique travail.
Merci à vous pour le gros boulot!!
Le top du top serait la Trad du docu de J Cole intitulé du même nom mais ça c'est ne autre histoire ;-)

mm28913 il y a plus de 8 années

Merci pour la trad :)

RK86 il y a plus de 8 années

Enorme !

TaylorVal il y a plus de 8 années

1000 merci pour la traduction de cet album !!

edwards il y a plus de 8 années

Je ne sais pas vous, mais ça me rappelle énormément le titre "Sing About Me" de Kendrick Lamar.
Cette notion de transmettre un message pour une personne alors qu'une grande majorité sont concernés par cette situation (a la plus grande tristesse).

edwards il y a plus de 8 années

Un GRAND MERCI à l'équipe pour avoir traduit cette album.