Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Harlem Streets - Immortal Technique


1 00:00:01,623 --> 00:00:06,598 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:06,598 --> 00:00:11,893 (Paroles à 0 : 23) 3 00:00:21,187 --> 00:00:25,611 Les rues d'Harlem demeurent submergées de poudre blanche 4 00:00:25,611 --> 00:00:28,511 Tout comme ces enculés fuyant les tours jumelles 5 00:00:28,511 --> 00:00:31,511 Les coups de feu heurtent le sol tel une pluie de météorites 6 00:00:31,511 --> 00:00:34,497 Le documentaire Bowling For Columbine a donné du pouvoir aux médias 7 00:00:34,497 --> 00:00:37,159 L'innocence est dévorée aussi vite qu'un sandwich au poulet 8 00:00:37,159 --> 00:00:40,068 La cocaïne du gouvernement est transformée en crack dans le ghetto 9 00:00:40,068 --> 00:00:43,583 Faux témoignages de flics corrompus lors de la lecture de ton acte d'accusation 10 00:00:43,583 --> 00:00:46,146 C'est un combat constant pour joindre les deux bouts 11 00:00:46,146 --> 00:00:48,838 Tu travailles toute ta vie en te demandant où est passé le temps 12 00:00:48,838 --> 00:00:51,784 Le métro est aussi bondé qu'un bateau d'esclaves multiculturels 13 00:00:51,784 --> 00:00:54,149 C'est l'heure de pointe, de 2h30 à 8h non stop 14 00:00:54,149 --> 00:00:57,359 Les gens rentrent chez eux après avoir travaillé en tant que métayers 15 00:00:57,359 --> 00:01:00,242 Arrête de te la raconter car des mères essaient de nourrir leurs enfants 16 00:01:00,242 --> 00:01:03,009 Mais l'embourgeoisement les a expulsés de chez elles 17 00:01:03,009 --> 00:01:05,766 Une génération de bébés née sans système de santé 18 00:01:05,766 --> 00:01:09,863 Des familles sans-abri rejetées du système de protection sociale 19 00:01:11,909 --> 00:01:29,814 Homicide Harlem, quel est le problème ? 20 00:01:29,814 --> 00:01:34,308 La situation en ville est la même que celle des champs d'extermination au Cambodge 21 00:01:34,308 --> 00:01:37,284 Nous vivons dans le désarroi et agitons le drapeau à l'envers 22 00:01:37,284 --> 00:01:40,292 Tout en écoutant les hommes politiques conservateurs à la télé 23 00:01:40,292 --> 00:01:43,136 Les gens dans le quartier sont aveugles et nous demandent donc d'écouter 24 00:01:43,136 --> 00:01:45,973 Ils votent pour que nous allions en guerre immédiatement 25 00:01:45,973 --> 00:01:49,084 Mais ce n'est pas leurs enfants qui iront livrer cette guerre 26 00:01:49,084 --> 00:01:51,686 Toutes les chances sont contre nous comme au casino 27 00:01:51,686 --> 00:01:54,485 Penses-y, la majorité de l'armée est noire et latino 28 00:01:54,485 --> 00:01:57,314 Et si t'es incapable de reconnaître la réalité de mes propos 29 00:01:57,314 --> 00:02:00,083 Tu n'es qu'un connard stupide et complètement fauché 30 00:02:00,083 --> 00:02:02,842 Qui tente de s'échapper du ghetto de manière ignorante 31 00:02:02,842 --> 00:02:05,766 Mais tu ne peux pas lire l'Histoire à un stade d'analphabète 32 00:02:05,766 --> 00:02:08,696 Et tu ne peux pas élever une famille avec le SMIC 33 00:02:08,696 --> 00:02:11,620 Pourquoi penses-tu que la plupart d'entre nous sont enfermés dans une cage ? 34 00:02:11,620 --> 00:02:14,406 Je révèle la vérité à tout le monde car leur fierté est indigente 35 00:02:14,406 --> 00:02:17,456 Vous préférez être riches et coupables plutôt que pauvres et innocents 36 00:02:17,456 --> 00:02:20,307 J'en ai assez de me sentir impuissant en regardant le monde brûler 37 00:02:20,307 --> 00:02:23,164 Dans cette ère apocalyptique en attendant mon tour 38 00:02:23,164 --> 00:02:25,518 Je viens d'Harlem et le futur m'inquiète 39 00:02:25,518 --> 00:02:28,786 Si tu te mets en travers de mon chemin, je n'hésiterais pas à t'abattre 40 00:02:28,786 --> 00:02:31,679 Te déracinant avec le mal qui s’amplifie chez mon peuple 41 00:02:31,679 --> 00:02:34,454 Les rendant fourbes, anthropophages et meurtriers 42 00:02:34,454 --> 00:02:37,270 Mais je vois à travers cette mentalité implantée en nous 43 00:02:37,270 --> 00:02:41,589 Et j'instruis mes proches en leur montrant à qui on peut faire confiance 44 00:02:43,300 --> 00:02:52,341 Homicide, Harlem, quel est le problème ? 45 00:02:52,341 --> 00:03:03,794 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 46 00:03:03,794 --> 00:04:39,848 @TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
561Soniia

À propos

Artiste : Immortal Technique
Vues : 9412
Favoris : 3
Album : Revolutionary Vol. 2
Audio

Commentaires

Tarian il y a plus de 12 années

Grand merci Sonia. Ce son est juste ouf !

MathersJones il y a plus de 12 années

Ce mec est un pur génie. Vraiment dingue

NWA il y a plus de 14 années

C'est vrai qu'il est excellent ce emcee.

Inconnu il y a plus de 14 années

merci pour la traduction :)

Inconnu il y a plus de 14 années

Ok ok merci beaucoup
Jte donne l adresse du youtube
librelucha13

561Soniia il y a plus de 14 années

Pas de pb,si ça peut permettre aux gens de découvrir cet artiste

Inconnu il y a plus de 14 années

Merci merci pour avoir sous titré cette chanson et les autres d'immortal technique

Je sous titres des chansons qui me semblent importantes et je voulais savoir si tu veux bien que j'utilise tes sous titres? Car je centralise tout sur youtube, bien sur ton nom sera écrit.

Inconnu il y a plus de 14 années

J'en ai traduite une de lui mais elle est tjs pas sur le site je sais pas pourquoi.

561Soniia il y a plus de 14 années

Oui ça c'est sà Â»r,c'est pas le genre d'artiste qu'on entendrait à  la radio,beaucoup trop engagé pour ça.

Inconnu il y a plus de 14 années

C'est le genre de mec qu'on veut pas voir à  la télé, il est ultra engagé et déterminé comme artiste. Ses chansons seront mes prochaines traductions.

Inconnu il y a plus de 14 années

cette chanson ma vraimant aimu c'est vraimant un artiste ce gars il faudrait que ce clip passe a la télé avec les soutrite dans nimporte quels pays