Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

My Side - Drake


1 00:00:01,021 --> 00:00:07,458 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:07,458 --> 00:00:15,044 (Paroles à 0 : 15) 3 00:00:15,044 --> 00:00:21,433 Voilà ce que ça fait d’être riche, pour de vrai 4 00:00:21,433 --> 00:00:30,029 C’est de partout, tu ne peux pas le contrôler 5 00:00:30,029 --> 00:00:33,893 Trop de choses à la fois 6 00:00:33,893 --> 00:00:45,284 C’est beaucoup trop 7 00:00:45,284 --> 00:00:50,398 Tu me donnes envie de t’emmener ici 8 00:00:51,060 --> 00:00:57,317 Tu me donnes envie de t’emmener ici 9 00:00:57,317 --> 00:01:00,724 Je le ferai 10 00:01:02,093 --> 00:01:07,601 Pourquoi tu ne viens jamais là où je reste ? 11 00:01:07,601 --> 00:01:13,568 T’es toujours là à te cacher dans ton appart’ à New York 12 00:01:13,568 --> 00:01:18,945 Pourquoi tu ne viens jamais là où je reste ? 13 00:01:18,945 --> 00:01:24,380 Si quelqu’un l’apprend tu sais que je le saurai 14 00:01:24,380 --> 00:01:29,145 Pourquoi gâcher cette relation ? 15 00:01:29,145 --> 00:01:35,268 Pourquoi est-ce qu’on force les choses ? Ça n’a pas de sens 16 00:01:35,268 --> 00:01:40,650 Pourquoi passer du temps sur des choses si futiles ? 17 00:01:40,650 --> 00:01:46,398 Pourquoi est-ce qu’on ne peut pas prendre le temps de discuter ? 18 00:01:46,398 --> 00:01:51,447 Laisse-moi au moins te dire ce que je pense 19 00:02:10,831 --> 00:02:18,521 On joue au papa et à la maman, je crois que je me perds 20 00:02:18,521 --> 00:02:24,049 Je suis trop proche de toi et je devrais peut-être ralentir un peu 21 00:02:24,049 --> 00:02:29,167 Quand je te quitte pour rentrer chez moi je commence à oublier 22 00:02:29,167 --> 00:02:32,423 Je retombe dans mon autre style de vie 23 00:02:32,423 --> 00:02:35,362 On est trop occupé pour un mariage ou un enfant 24 00:02:35,362 --> 00:02:38,268 Si je travaille alors je sais que c’est pareil pour toi 25 00:02:38,268 --> 00:02:41,885 Reste en contact avec tes copines car ça me rend nerveux sinon 26 00:02:41,885 --> 00:02:44,948 Je mets sur le devant de la scène des femmes qui ne le méritent pas 27 00:02:44,948 --> 00:02:47,195 Je ne le fais pas exprès 28 00:02:47,195 --> 00:02:52,187 C’est juste que quand je rentre à la maison, je commence à oublier 29 00:02:52,187 --> 00:02:55,647 Le rêve est fini, je retourne me perdre chez moi 30 00:02:55,647 --> 00:03:00,772 Et tu ne viens jamais là où je reste ! 31 00:03:00,772 --> 00:03:06,388 Tu préfères rester dans ton appart’ à New York 32 00:03:06,388 --> 00:03:11,364 Tu ne viens jamais là où je reste ! 33 00:03:11,364 --> 00:03:17,086 Si quelqu’un l’apprend tu sais que je le saurai 34 00:03:17,086 --> 00:03:21,361 Pourquoi gâcher cette relation ? 35 00:03:21,361 --> 00:03:28,689 Tu vois bien que cette situation devient tendue 36 00:03:28,689 --> 00:03:34,023 Il y a des jours où tu fais mieux que moi 37 00:03:34,023 --> 00:03:40,063 Tu connais mon point de vue sur ce que notre relation pourrait devenir 38 00:03:40,063 --> 00:03:45,704 Laisse-moi au moins prendre le temps de bien te l’expliquer 39 00:03:45,704 --> 00:04:00,863 @TraduZic 40 00:04:00,863 --> 00:04:46,996 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Drake
Vues : 7770
Favoris : 9
Album : If You're Reading This It's Too Late
Audio

Commentaires

Tafouxxx il y a plus de 8 années

De nouveaux liens sont disponibles sur youtube :)

War-Boy93 il y a plus de 10 années

D'ailleurs pour l'aide à propos des vidéos j'ai trouvé
Jungle ici: https://www.youtube.com/watch?v=xBlHVfY0CiM
Après pour trouver les vidéos j'avoue c'est une galère mais comme je l'ai dis les demandes ou critiques c'est pas de la haine et du dénigrement gratuit mais c'est dans le but qu'on soit tous contents. D'ailleurs à propos de la galère que c'est pour trouver les vidéos j'ai entendu dire que vous aviez des traductions déjà prêtes pour certains sons comme ceux de TPAB par exemple. Alors j'me disais par exemple que se serait bien que pour ces sons là il y ait une rubrique comme avant où l'on pouvait demander les traductions où l'on pourrait vous envoyer les vidéos Youtube pour vous aider dans la recherche et voir enfin nos sons traduits plus rapidement.

War-Boy93 il y a plus de 10 années

Ok tranquille mais tu vises la mauvaise personne...j'ai déjà eu une discussion sur une autre vidéo avec Anais une traductrice du site qui m'a bien fait comprendre la difficulté de proposer des traductions à cause du fait que YT soit assez énervé niveau droits d'auteurs et supprime tout le temps les vidéos. Je ne fais pas de crise et j'ai remercié énormément souvent l'équipe du site pour de nombreuses traductions je ne suis pas un nouveau ici. Les remarques je les fais pas pour la critique gratuite je ne suis pas un haineux... Mais c'est pour faire avancer le site et qu'on soit tous content au final. Si par exemple dans un sport t'as certains points faibles tu préférerai qu'on te les dise pour que tu puisses travailler dessus et t'améliorer là-dessus ou plutôt qu'on ne te dise rien et que tu traînes ces défauts qui te freineront dans ta progression ?

Kane91070 il y a plus de 10 années

@war-boy93 avant de faire une crise pour ne pas dire un caca nerveux; L'équipe de ce site a besoin de vidéo de bonne qualité et qui ne sont pas supprimé dans les secondes qui suivent. La prochaine fois soit humble et remercie cette équipe. Je ne te vise pas forcément , ça aurait pu être une autre personne mais soyons plus reconnaissant. Un fana de drake ^^

War-Boy93 il y a plus de 10 années

Au fur et à mesure des écoutes j'aime de plus en plus ce son... J'espère que la suite de la mixtape sera traduite parce que c'est vraiment un des meilleurs projets de 2015 si ce n'est le meilleur après TPAB. C'est dommage de voir qu'une si excellente mixtape avec des sons tel que "10 Bands" "Know Yourself" ou encore "Jungle" soit pas traduite

PharrellPac il y a plus de 10 années

Merci je l'attendais! A quand la trad de l'album...?

Fly89 il y a plus de 10 années

Merci pour la trad! A quand la traduction de la mixtape? Pas mal de gens l'attendent...