Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Cameras / Good Ones Go - Drake


1 00:00:01,069 --> 00:00:07,732 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:07,732 --> 00:00:12,124 (Paroles à 0 : 24) 3 00:00:24,877 --> 00:00:30,161 Le site "World On The Road" c'est une équipe sur le point d'être célèbre 4 00:00:30,161 --> 00:00:33,945 Tu n'as pas à courir et à le dire à tout le monde, ils le savent déjà 5 00:00:33,945 --> 00:00:36,787 On vit au sommet, ils parlent sur nous 6 00:00:36,787 --> 00:00:40,140 Mais c'est tranquille, je sais que tu as déjà tout entendu 7 00:00:40,140 --> 00:00:43,183 C'est pourquoi je t'ai demandée " qu'est-ce que tu veux dire ? " 8 00:00:43,183 --> 00:00:46,217 Je pensais que tu savais comment était l'équipe 9 00:00:46,217 --> 00:00:49,546 C'est pourquoi je t'ai demandée "qu'est-ce que tu veux dire ? " 10 00:00:49,546 --> 00:00:53,586 Je pensais que tu savais comment était l'équipe 11 00:00:53,586 --> 00:00:57,958 Qu'est ce que tu veux dire ? Qu'est ce que tu sais à propos de l'équipe ? 12 00:00:57,958 --> 00:01:01,590 Mec ces mecs doivent arrêter, ils sont nombreux devant la scène 13 00:01:01,590 --> 00:01:04,889 Bébé tu as besoin d’arrêter, toute cette fierté et d'estime de soi 14 00:01:04,889 --> 00:01:08,335 Cette fille avec qui je suis est en couverture de magazine et ça t'énerve 15 00:01:08,335 --> 00:01:11,595 Bébé elle ressemble à une star, mais uniquement face à la caméra 16 00:01:11,595 --> 00:01:14,763 Seulement face à la caméra 17 00:01:14,763 --> 00:01:18,535 On dirait qu'on est amoureux, mais uniquement face à la caméra 18 00:01:18,535 --> 00:01:21,707 Seulement face à la caméra 19 00:01:21,707 --> 00:01:25,519 N'écoute pas tous les mensonges, je jure qu'ils mentent tous 20 00:01:25,519 --> 00:01:28,601 Tu sais que je pourrais être ton chevalier servant 21 00:01:28,601 --> 00:01:32,114 J'essaye de te dire que je suis le bon, viens et fais-moi signe 22 00:01:32,114 --> 00:01:37,232 Avant que je choisisse une autre fille, YMCMB 23 00:01:37,232 --> 00:01:41,450 Je t'ai enfin ici 24 00:01:41,450 --> 00:01:44,360 Ce soir je vais te relaxer 25 00:01:44,360 --> 00:01:48,842 C'est pour ça que je t'appelle 26 00:01:48,842 --> 00:01:54,444 Et je vais doucement répondre au désir de ton amour 27 00:01:54,444 --> 00:01:57,851 C'est dur de s'en éloigner 28 00:01:57,851 --> 00:02:03,230 Tu me forces à t'appeler 29 00:02:03,230 --> 00:02:09,025 Qu'est-ce que tu veux dire ? Je pensais que tu savais comment était l'équipe 30 00:02:10,053 --> 00:02:16,409 Qu'est-ce que tu veux dire ? Je pensais que tu savais comment était l'équipe 31 00:02:16,409 --> 00:02:20,207 Qu'est-ce que tu veux dire ? Qu'est ce que tu sais sur l'équipe ? 32 00:02:20,207 --> 00:02:23,949 Tu sais juste ce qu'on t'a raconté mais moi je vois derrière la scène 33 00:02:23,949 --> 00:02:27,340 Elle a renversé du whisky sur son chemisier, elle doit aller le nettoyer 34 00:02:27,340 --> 00:02:30,305 Elle y va fort, quelqu'un doit intervenir 35 00:02:30,305 --> 00:02:34,054 Bébé elle ressemble à une star mais uniquement face à la caméra 36 00:02:34,054 --> 00:02:37,132 Seulement face à la caméra 37 00:02:37,132 --> 00:02:41,194 On dirait que je m'en préoccupe mais uniquement face à la caméra 38 00:02:41,194 --> 00:02:44,428 Uniquement face à la camera 39 00:02:44,428 --> 00:02:47,707 N'écoute pas ces mensonges, je jure qu'ils mentent tous 40 00:02:47,707 --> 00:02:51,238 Tu sais que je pourrais être ton chevalier servant 41 00:02:51,238 --> 00:02:54,684 Ils m'aiment comme si j'étais Prince, un nouvel enfant avec une couronne 42 00:02:54,684 --> 00:02:59,951 Nous sommes des rois underground, je pensais que tu savais qu'on était solidaire 43 00:02:59,951 --> 00:03:02,762 Je t'ai enfin ici 44 00:03:02,762 --> 00:03:06,694 Ce soir je vais te relaxer 45 00:03:06,694 --> 00:03:11,105 C'est pour ça que je t'appelle 46 00:03:13,166 --> 00:03:16,951 Et je vais doucement répondre au désir de ton amour 47 00:03:16,951 --> 00:03:19,701 C'est dur de s'en éloigner 48 00:03:19,701 --> 00:03:24,638 Tu me forces à t'appeler 49 00:03:24,638 --> 00:03:31,331 Qu'est-ce que tu veux dire, je pensais que tu savais comment était l'équipe 50 00:03:32,275 --> 00:03:38,277 Qu'est-ce que tu veux dire, je pensais que tu savais comment était l'équipe 51 00:03:49,846 --> 00:04:00,170 (->4 : 53) 52 00:04:53,183 --> 00:04:55,896 L'été est à moi 53 00:04:55,896 --> 00:05:01,542 Je l'ai dit une centaine de fois mais je vais devoir le dire encore une fois 54 00:05:01,542 --> 00:05:04,970 J'espère que tu peux venir me retrouver 55 00:05:04,970 --> 00:05:10,331 Juste pour me dire que je n'ai pas changé, j'ai besoin que tu le dises 56 00:05:10,331 --> 00:05:14,976 Je gagne de l'argent juste pour prendre soin de moi 57 00:05:14,976 --> 00:05:20,313 Je passe le temps juste pour prendre soin de moi 58 00:05:20,313 --> 00:05:24,001 Je gagne de l'argent juste pour prendre soin de moi 59 00:05:24,001 --> 00:05:31,207 Car tu en as eu marre de prendre soin de moi 60 00:05:34,772 --> 00:05:38,358 Mais les bonnes filles partent 61 00:05:38,358 --> 00:05:42,993 Les bonnes filles partent, si tu attends trop longtemps 62 00:05:42,993 --> 00:05:47,262 Les bonnes filles partent 63 00:05:47,262 --> 00:05:52,040 Les bonnes filles partent, si tu attends trop longtemps 64 00:05:52,040 --> 00:05:55,674 Donc tu devrais partir 65 00:05:55,674 --> 00:06:00,694 Tu devrais partir, avant de rester trop longtemps 66 00:06:00,694 --> 00:06:06,033 Ne te marie pas, ne te fiance pas 67 00:06:06,033 --> 00:06:10,560 Je sais que tu vieillis et que tu n'as pas de temps à perdre 68 00:06:10,560 --> 00:06:15,148 Je ne devrais pas traîner mais tu ne devrais pas attendre 69 00:06:15,148 --> 00:06:20,441 Je ne peux pas te perdre, je suis tellement désolé d'être aussi égoïste mais je peux rien y faire 70 00:06:20,441 --> 00:06:24,726 Je traîne dans la ville où l'argent est jeté en l'air et où les femmes se baissent 71 00:06:24,726 --> 00:06:29,118 Au cas où tu demanderais pourquoi ma nouvelle musique sonne comme à Houston 72 00:06:29,118 --> 00:06:33,684 Mais quand c'est fini bébé je suis à toi si tu es encore là 73 00:06:33,684 --> 00:06:37,166 Elle le sait 74 00:06:44,751 --> 00:06:48,551 Mais les bonnes filles partent 75 00:06:48,551 --> 00:06:53,390 Les bonnes filles partent, si tu attends trop longtemps 76 00:06:53,390 --> 00:06:56,514 Les bonnes filles partent 77 00:06:56,514 --> 00:07:01,858 Les bonnes filles partent, si tu attends trop longtemps 78 00:07:01,858 --> 00:07:05,694 Donc tu devrais partir 79 00:07:05,694 --> 00:07:11,003 Tu devrais partir, avant de rester trop longtemps 80 00:07:11,003 --> 00:07:19,836 @TraduZic

Vidéo Anais
Traduction
Anais

À propos

Artiste : Drake
Vues : 19699
Favoris : 3
Album : Take Care
Audio

Commentaires

Inconnu il y a plus de 12 années

@unknown : Bah je suposse qu'il parle des filles bien , le contraire des " salopes " les filles avec qui on se marie et les filles qu'on aiment .. :-)

Inconnu il y a plus de 12 années

Je pense des filles qui danses sur les barres, Drake aime trop ça aha !!

Inconnu il y a plus de 12 années

iL parle de qoi qnd il dit "Les bonnes partent" ?

Inconnu il y a plus de 13 années

Get engaged = se fiancer :)

Inconnu il y a plus de 13 années

salut anais tu pourais traduire l'interlude de camera good ones go voici le lien http://www.youtube.com/watch?v=-RdwR8BWAf4
mercci :D

Inconnu il y a plus de 13 années

Merci beaucoup.

Inconnu il y a plus de 13 années

Anaiiis tu devrer traduire fall your type de drake je pense bocoup de personne aimeraii la voir meme si connai la pluplar de ces sens sinn bon taf ;)