Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Love All - Drake


1 00:00:00 --> 00:00:01,969 Précédemment dans Ready To Die 2 00:00:01,969 --> 00:00:06,626 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 3 00:00:09,992 --> 00:00:12,920 J'en ai jamais eu beaucoup mais ça me va 4 00:00:12,920 --> 00:00:15,462 Les gens t'ignorent à moins que tu meurs 5 00:00:15,462 --> 00:00:18,029 On m'a tourné le dos sans aucune bonne raison 6 00:00:18,029 --> 00:00:20,696 Rien de mieux que la loyauté, c'est tout ce qu'il me faut 7 00:00:20,696 --> 00:00:23,522 Je ne peux pas briser des ponts juste parce que ça m'arrange 8 00:00:23,522 --> 00:00:26,017 Je suis là à boire de la tequila dans mon jet 9 00:00:26,017 --> 00:00:28,632 Je parle avec le cœur et ça peut sembler fou 10 00:00:28,632 --> 00:00:31,243 Avec tous ces échecs j'ai maintenant de meilleures fondations 11 00:00:31,243 --> 00:00:33,743 J'en ai jamais eu beaucoup mais ça me va 12 00:00:33,743 --> 00:00:36,410 Les gens t'ignorent à moins que tu meurs 13 00:00:36,410 --> 00:00:39,633 On m'a tourné le dos sans aucune bonne raison 14 00:00:41,679 --> 00:00:44,206 J'en ai jamais eu beaucoup mais ça me va 15 00:00:44,206 --> 00:00:46,826 Des personnes perdues c'est tout ce que je vois 16 00:00:46,826 --> 00:00:49,359 Je me isse au sommet, pardonne-moi pour ça 17 00:00:49,359 --> 00:00:52,106 Un jour je me suis levé et j'ai pris responsabilité 18 00:00:52,106 --> 00:00:54,592 Si ça tombe, ça sera sur moi 19 00:00:54,592 --> 00:00:57,260 Je suis là à boire de la tequila dans mon jet 20 00:00:57,260 --> 00:01:00,143 Le chemin est long pour arriver là où je veux être 21 00:01:00,143 --> 00:01:02,514 Je viens d'atterrir à Las Vegas 22 00:01:02,514 --> 00:01:05,225 Ces filles me regardent car j'ai un lifestyle de fou 23 00:01:05,225 --> 00:01:07,742 On n'arrête pas de me demander des services 24 00:01:07,742 --> 00:01:10,275 On m'appelle pour une chanson ou pour du fric 25 00:01:10,275 --> 00:01:12,891 Je garde mon téléphone éteind la nuit 26 00:01:12,891 --> 00:01:15,608 Je parle avec le cœur et ça peut sembler fou 27 00:01:15,608 --> 00:01:18,339 Certains potes ne m'aiment pas vraiment 28 00:01:18,339 --> 00:01:20,927 On devrait s'asseoir avant que ça ne tourne mal 29 00:01:20,927 --> 00:01:23,556 On devrait s'asseoir vu que t'as parlé sur moi 30 00:01:23,556 --> 00:01:25,993 J'en ai jamais eu beaucoup mais ça me va 31 00:01:25,993 --> 00:01:28,560 Les gens t'ignorent à moins que tu meurs 32 00:01:28,560 --> 00:01:31,176 On m'a tourné le dos sans aucune bonne raison 33 00:01:31,176 --> 00:01:33,792 Rien de mieux que la loyauté, c'est tout ce qu'il me faut 34 00:01:33,792 --> 00:01:36,408 Je ne peux pas briser des ponts juste parce que ça m'arrange 35 00:01:36,408 --> 00:01:38,975 Je suis là à boire de la tequila dans mon jet 36 00:01:38,975 --> 00:01:41,692 Je parle avec le cœur et ça peut sembler fou 37 00:01:41,692 --> 00:01:44,708 Avec tous ces échecs j'ai maintenant de meilleures fondations 38 00:01:44,708 --> 00:01:46,904 J'en ai jamais eu beaucoup mais ça me va 39 00:01:46,904 --> 00:01:49,506 Les gens t'ignorent à moins que tu meurs 40 00:01:49,506 --> 00:01:52,673 On m'a tourné le dos sans aucune bonne raison 41 00:01:55,123 --> 00:01:58,105 Ces gars voulaient me tuer et vous avez rien dit 42 00:01:58,105 --> 00:02:01,272 T'es là à traîner avec eux et tu te demandes pourquoi on n'est pas amis ? 43 00:02:01,272 --> 00:02:03,648 La meilleure chose à faire pour moi c'est de rien construire avec toi 44 00:02:03,648 --> 00:02:06,155 Je pourrais te détruire mais je garde une certaine discipline 45 00:02:06,155 --> 00:02:08,454 Je pourrais envoyer une équipe t'assasiner 46 00:02:08,454 --> 00:02:11,219 J'ai quelques milliards et je sais où tu habites 47 00:02:11,219 --> 00:02:13,687 Arrêtez de vous prendre pour des gangsters 48 00:02:13,687 --> 00:02:16,638 Tu devrais nous remercier, et être un peu plus humble 49 00:02:16,638 --> 00:02:19,019 C'est plus le Shawn que tu connaissais 50 00:02:19,019 --> 00:02:21,651 Je vais pas cirer tes pompes, t'as pas envie de ça 51 00:02:21,651 --> 00:02:23,901 Tous ces débats sur internet 52 00:02:23,901 --> 00:02:26,885 Tu ferais mieux d'agir ou alors ne dis rien 53 00:02:26,885 --> 00:02:29,402 La seule option restante c'est la violence 54 00:02:29,402 --> 00:02:32,821 Tout le reste c'est comme jouer du violon 55 00:02:32,821 --> 00:02:35,128 Je suis un ennemi public 56 00:02:35,128 --> 00:02:38,085 Vous vouliez me tuer et maintenant vous voulez faire ami-ami 57 00:02:38,085 --> 00:02:40,917 Vous voulez de ma sympathie alors que vous vouliez ma fin 58 00:02:40,917 --> 00:02:43,785 Mes plus proches c'est les seuls que j'admire 59 00:02:43,785 --> 00:02:45,732 Dédicace à ma famille 60 00:02:45,732 --> 00:02:48,556 Je ne veux pas plus d'amis, peu me comprennent 61 00:02:48,556 --> 00:02:50,949 Tout le monde veut quelque chose de moi 62 00:02:50,949 --> 00:02:53,710 Tu peux donner un prix à tout mais t'en vois pas la valeur 63 00:02:53,710 --> 00:02:56,012 Tout le monde veut quelque chose de moi 64 00:02:56,012 --> 00:02:58,314 Tu peux donner un prix à tout mais t'en vois pas la valeur 65 00:02:58,314 --> 00:03:00,162 J'en ai jamais eu beaucoup mais ça me va 66 00:03:00,162 --> 00:03:02,347 Les gens t'ignorent à moins que tu meurs 67 00:03:02,347 --> 00:03:04,911 On m'a tourné le dos sans aucune bonne raison 68 00:03:04,911 --> 00:03:07,647 Rien de mieux que la loyauté, c'est tout ce qu'il me faut 69 00:03:07,647 --> 00:03:10,297 Je ne peux pas briser des ponts juste parce que ça m'arrange 70 00:03:10,297 --> 00:03:12,746 Je suis là à boire de la tequila dans mon jet 71 00:03:12,746 --> 00:03:15,580 Je parle avec le cœur et ça peut sembler fou 72 00:03:15,580 --> 00:03:18,396 Avec tous ces échecs j'ai maintenant de meilleures fondations 73 00:03:18,396 --> 00:03:20,712 J'en ai jamais eu beaucoup mais ça me va 74 00:03:20,712 --> 00:03:23,211 Les gens t'ignorent à moins que tu meurs 75 00:03:23,211 --> 00:03:26,351 On m'a tourné le dos sans aucune bonne raison 76 00:03:29,299 --> 00:03:36,664 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Drake
Vues : 1513
Favoris : 0
Album : Certified Lover Boy
Feat : Jay-Z
Audio

Commentaires

Aucun commentaire