Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Heartbeat - Childish Gambino


1 00:00:01,010 --> 00:00:06,822 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:06,822 --> 00:00:12,286 (Paroles à 0 : 16) 3 00:00:16,114 --> 00:00:20,562 Je veux que tu saches que je suis prêt à y aller 4 00:00:20,562 --> 00:00:24,092 Mon coeur bat 5 00:00:24,092 --> 00:00:29,973 Je veux que tu saches que dès que tu es proche, je ne peux plus parler 6 00:00:29,973 --> 00:00:32,278 Je ne peux plus parler 7 00:00:32,278 --> 00:00:36,786 Je veux que tu saches que je suis prêt à y aller 8 00:00:36,786 --> 00:00:40,051 Mon coeur bat 9 00:00:40,051 --> 00:00:45,950 Je veux que tu saches que dès que tu es proche, je ne peux plus parler 10 00:00:45,950 --> 00:00:48,038 Je ne peux plus parler 11 00:01:04,171 --> 00:01:09,176 Je connais le genre de ton nouveau copain, une cravate courte et une chemise serrée 12 00:01:09,176 --> 00:01:12,773 Il te fait le petit déjeuner, tu te balades toute nue 13 00:01:12,773 --> 00:01:18,371 Je t'envoie un sms et tu éteins ton téléphone lorsque tu vois mon message s'afficher 14 00:01:18,371 --> 00:01:23,309 Je viens vers toi quand tu t'y attends pas, je suis assis au bar pendant que ton verre est vide 15 00:01:23,309 --> 00:01:27,807 "Tu penses que cette chanson va me tenter mais j'ai besoin d'être seule après ce que t'as fait" 16 00:01:27,807 --> 00:01:31,637 Tu commences à craquer et tu m'appelles pour venir te faire l'amour 17 00:01:31,637 --> 00:01:36,166 Je ne reconnais plus la fille que je connaissais mais tu baises toujours aussi bien 18 00:01:36,166 --> 00:01:40,245 Si t'écris "C'est pas juste", c'est le code pour dire qu'il n'est pas là 19 00:01:40,245 --> 00:01:44,092 Je commence à traîner avec une autre fille, je vais t'appeler si ça n'a pas marché 20 00:01:44,092 --> 00:01:47,545 Donc on baise et on repense aux choses qu'on a perdues 21 00:01:47,545 --> 00:01:49,663 Je suis un fantôme et tu le sais 22 00:01:49,663 --> 00:01:52,313 C'est pour ça qu'on s'est séparés la première fois 23 00:01:52,313 --> 00:01:56,619 Je veux que tu saches que je suis prêt à y aller 24 00:01:56,619 --> 00:01:59,983 Mon coeur bat 25 00:01:59,983 --> 00:02:05,797 Je veux que tu saches que dès que tu es proche, je ne peux plus parler 26 00:02:05,797 --> 00:02:08,367 Je ne peux plus parler 27 00:02:08,367 --> 00:02:12,582 Je veux que tu saches que je suis prêt à y aller 28 00:02:12,582 --> 00:02:16,306 Mon coeur bat 29 00:02:16,306 --> 00:02:21,878 Je veux que tu saches que dès que tu es proche, je ne peux plus parler 30 00:02:21,878 --> 00:02:24,526 Je ne peux plus parler 31 00:02:24,526 --> 00:02:28,937 Tard le jeudi soir, je sais que tu m'as vu à la télé 32 00:02:28,937 --> 00:02:32,733 Tu ne veux plus de moi mais je peux aussi jouer ce jeu 33 00:02:32,733 --> 00:02:36,508 Donc je traîne avec ma petite amie, mais ce n'est pas l'officielle 34 00:02:36,508 --> 00:02:40,522 Elle a un double de mes clés mais ce n'est pas l'officielle 35 00:02:40,522 --> 00:02:42,263 C'est stupide je sais 36 00:02:42,263 --> 00:02:46,458 Avec ce que je dis je suis paranoïaque que ces filles attendent quelque chose de moi 37 00:02:46,458 --> 00:02:50,087 Et c'est dur de faire en sorte que cette beauté s'investisse dans la relation 38 00:02:50,087 --> 00:02:52,347 Elle est à l'heure mais en retard sur ses règles 39 00:02:52,347 --> 00:02:55,688 "Il a essayé une nouvelle capote qui est partie lors d'un plan à 3" 40 00:02:55,688 --> 00:02:57,484 Ce sont de bons problèmes ? 41 00:02:57,484 --> 00:03:00,683 Elle demande si on va jouer à des jeux, mais t'es pas un pote 42 00:03:00,683 --> 00:03:03,335 Ça me manque quand on faisait l'amour n'importe quand 43 00:03:03,335 --> 00:03:05,258 69 c'est le seul repas pour deux 44 00:03:05,258 --> 00:03:08,242 J'avais tort mais tu t'es comportée comme une folle 45 00:03:08,242 --> 00:03:12,127 J'ai un coeur mais ce n'est pas ce qui intéresse les filles 46 00:03:12,127 --> 00:03:16,444 Je veux que tu saches que je suis prêt à y aller 47 00:03:16,444 --> 00:03:19,974 Mon coeur bat 48 00:03:19,974 --> 00:03:25,858 Je veux que tu saches que dès que tu es proche, je ne peux plus parler 49 00:03:25,858 --> 00:03:28,417 Je ne peux plus parler 50 00:03:28,417 --> 00:03:32,814 Je veux que tu saches que je suis prêt à y aller 51 00:03:32,814 --> 00:03:36,056 Mon coeur bat 52 00:03:36,056 --> 00:03:41,800 Je veux que tu saches que dès que tu es proche, je ne peux plus parler 53 00:03:41,800 --> 00:03:44,042 Je ne peux plus parler 54 00:03:44,042 --> 00:03:46,321 Donc c'est fini pour de vrai ? 55 00:03:46,321 --> 00:03:48,656 On se tenait la main comme des écoliers 56 00:03:48,656 --> 00:03:50,854 Je suis un abruti mais ton petit ami est pire 57 00:03:50,854 --> 00:03:53,083 J'ai lu ce qu'il a mis sur ton mur et ça m'a rendu malade 58 00:03:53,083 --> 00:03:56,366 Il est riche et tout mais ce n'est qu'un bouffon qui écrit en majuscules 59 00:03:56,366 --> 00:03:58,441 Tu ne pouvais pas attendre pour qu'on se retrouve 60 00:03:58,441 --> 00:04:00,201 Je vais droit entre tes cuisses 61 00:04:00,201 --> 00:04:02,605 Tu sais que je suis le meilleur 62 00:04:02,605 --> 00:04:05,328 Je suis le meilleur que tu aies eu, reconnais-le 63 00:04:05,328 --> 00:04:07,509 J Cole et Keyshia Cole n'ont aucun lien, raciste 64 00:04:07,509 --> 00:04:09,635 Je te donne de l'argent et ensuite tu te fous de moi 65 00:04:09,635 --> 00:04:11,817 Ce n'est pas une tueuse mais elle te fera exploser la tête 66 00:04:11,817 --> 00:04:13,370 Ton petit ami doute 67 00:04:13,370 --> 00:04:16,073 On se retrouve en cachette comme Ben Laden 68 00:04:16,073 --> 00:04:18,556 Est-ce qu'on sort ensemble ? Est-ce qu'on baise ? 69 00:04:18,556 --> 00:04:21,537 Est-on meilleurs amis ? Est-on quelque chose entre tout ça ? 70 00:04:21,537 --> 00:04:24,524 J'aurais aimé qu'on ne baise jamais et je le pense vraiment 71 00:04:24,524 --> 00:04:26,187 Mais pas vraiment 72 00:04:26,187 --> 00:00:00 @TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Childish Gambino
Vues : 12121
Favoris : 10
Album : Camp
Clip

Commentaires

icecold il y a plus de 9 années

Ce commentaire est masqué: Pas de traduction sur demande

musicisdope il y a plus de 11 années

Ce commentaire est masqué: Hors charte

purpleswag il y a plus de 11 années

ce mec es l'un des plus forts dans le game , on attend la trad de son album "because the internet" merci ;)

Kamisa973 il y a plus de 11 années

il est énormissisme ce mec un génie à l'état pur

Kovu x TWA il y a plus de 12 années

"But not really, you say the nastiest shit in bed and it’s fuckin’ awesome"

Plus je l'écoute plus je l'adore, quand il parle d'une seul fille en particulier ses chanson deviennent effrayante, pas en mal, mais je veux dire l'âme qu'il met dedans c'est juste énorme, que sa soit So Fly, Heartbeat, These Girl, Got This Money,...

J'ai vraiment hâte qu'il repasse en France pour pouvoir l'écouter

romain13 il y a plus de 12 années

merci slim86 ;)

Slim86 il y a plus de 12 années

Ajout du Live en vidéo alternative pour ceux qui kiffent ce son

kaouterYEEZY il y a plus de 12 années

je suis la seul a qui sa voix me fait penssé a Drake ?

Inconnu il y a plus de 12 années

Merci pour la trad ! vous pouvez traduire "Hold you down " svp, cette musique elle est juste magnifique !

Inconnu il y a plus de 12 années

Merci pour la trad et ainsi que les autres que tu as posté, un peu de mal au début mais maintenant je l'adore

erika il y a plus de 12 années

J'adore le son mais avec les paroles c'est encore mieux merci slim86 :-) ça va être mon son préféré de Childish

Slim86 il y a plus de 12 années

Ce son a vraiment quelque chose de particulier

Pour ceux que ça intéresse, il est nominé aux VMA dans la catégorie du meilleur clip hip hop de l'année http://www.mtv.com/ontv/vma/2012/best-hip-hop-video/

Kovu x TWA il y a plus de 12 années

Le refrain est juste superbe, le son passe trop bien juste les moment ou l'instru pète j'apprécie moins mais c'est tout aussi bon quand on la ré-écoute

Inconnu il y a plus de 12 années

Merci, beaucoup pour la traduction, je connais Childish depuis 1mois au moins et voilà  qu'on traduit ces musiques au même moment, enfin bref, merci ˆˆ

Inconnu il y a plus de 13 années

Serait-il possible de faire merry go round?