1
00:00:01,074 --> 00:00:12,347
Je ne veux pas être seul
2
00:00:12,347 --> 00:00:23,788
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
3
00:00:23,788 --> 00:00:29,940
Car tu sais, que quelque part à l'intérieur
4
00:00:29,940 --> 00:00:38,113
Je n'arrive pas à retrouver ce sentiment que tu me donnais
5
00:00:38,113 --> 00:00:42,978
Non, quelque part à l'intérieur
6
00:00:42,978 --> 00:00:49,924
Je n'arrive pas à retrouver ce sentiment que tu me donnais
7
00:00:49,924 --> 00:00:53,883
Trop violent pour Pitchfork, trop doux pour Rock-a-Fella
8
00:00:53,883 --> 00:00:56,757
La musique c'est maintenant toute ma vie
9
00:00:56,757 --> 00:01:00,053
Je me sens incompris, je crois que je dois être tolérant
10
00:01:00,053 --> 00:01:03,168
Mon swag est comme un témoin de Jéhovah : jamais de vacances
11
00:01:03,168 --> 00:01:09,326
Jeans APC, veste en cuir marron, pull Kitsuné, cardigan Rag and Bone
12
00:01:09,326 --> 00:01:12,390
Une philippéine avec un bracelet fait maison
13
00:01:12,390 --> 00:01:16,864
Son corps fait d'elle une rappeuse mais elle n'a rien à dire
14
00:01:16,864 --> 00:01:21,930
Ils m'admirent, je mets le feu au game, je suis une arcade en feu
15
00:01:21,930 --> 00:01:25,076
Ils riaient de ma percée comme si c'était marrant
16
00:01:25,076 --> 00:01:28,182
Je suis né de mes cendres, je me fais de l'argent
17
00:01:28,182 --> 00:01:31,705
Il est facile d'avancer quand tu as l'argent pour graisser tes roues
18
00:01:31,705 --> 00:01:34,803
Tout le monde me dit quoi faire et quoi ressentir
19
00:01:34,803 --> 00:01:40,016
Plus j'essaie de me connecter avec le monde, plus je me sens seul
20
00:01:40,016 --> 00:01:43,379
Je veux téléphoner à mon père pour qu'il me conseille
21
00:01:43,379 --> 00:01:47,364
Mais que se passera-t-il quand mon père ne sera plus là pour répondre ?
22
00:01:47,364 --> 00:01:50,372
J'essaie d'enlever de ma tête les pensées qui me ralentissent
23
00:01:50,372 --> 00:01:55,345
Ils m'appelaient "pédé" et on est potes maintenant, mais ce n'est pas vraiment le cas
24
00:01:55,345 --> 00:01:59,590
Je vous garde juste pour que vos discussions assourdissent ces voix
25
00:01:59,590 --> 00:02:02,595
Qui me disent que personne ne peut m'aider
26
00:02:02,595 --> 00:02:06,242
Nous somme seuls, je suis simplement le seul à m'en rendre compte
27
00:02:06,242 --> 00:02:14,604
Je ne veux pas être seul
28
00:02:17,761 --> 00:02:28,641
Je ne veux pas être seul
29
00:02:28,641 --> 00:02:34,770
Car tu sais, que quelque part à l'intérieur
30
00:02:34,770 --> 00:02:42,561
Je n'arrive pas à retrouver ce sentiment que tu me donnais
31
00:02:42,561 --> 00:02:47,010
Non, quelque part à l'intérieur
32
00:02:47,010 --> 00:02:55,010
Je n'arrive pas à retrouver ce sentiment que tu me donnais
33
00:02:55,010 --> 00:02:58,618
"Tu es la meilleure, je t'obéirai"
34
00:02:58,618 --> 00:03:01,790
Je t'écrivais ces mots pendant que tu baisais d'autres mecs
35
00:03:01,790 --> 00:03:04,957
La seule chose que je veux de toi, c'est de la solitude
36
00:03:04,957 --> 00:03:08,341
Les actions comptent plus que les mots, les filles restent des filles
37
00:03:08,341 --> 00:03:10,957
J'étais le gars avec un coeur ouvert
38
00:03:10,957 --> 00:03:14,511
Maintenant la seule lueur vient de l'écran de mon ordinateur
39
00:03:14,511 --> 00:03:17,777
Je ne traîne pas avec de fausses putes sauf quand je les baise
40
00:03:17,777 --> 00:03:22,968
Le Canon prend les photos de ces filles qui ne me parlaient pas il y a 1 an
41
00:03:22,968 --> 00:03:26,009
Cette pute veut de l'argent, elle n'aura rien
42
00:03:26,009 --> 00:03:29,808
Je me remets à parler d'argent, femmes, vêtements et voitures
43
00:03:29,808 --> 00:03:33,040
Tu pourrais croire que c'est les paroles de Plies
44
00:03:33,040 --> 00:03:36,341
Les gens disent qu'on est pareil, voyez de mon point de vue
45
00:03:36,341 --> 00:03:39,530
Nous ne sommes que rappeurs, pas de luxe ou de subtilité
46
00:03:39,530 --> 00:03:42,469
On rap sans thème, on ne dit que ce qu'on entend
47
00:03:42,469 --> 00:03:46,106
Je le dis sur une chanson et j'espère que tu en comprends l'esprit car
48
00:03:46,106 --> 00:03:54,842
Je ne veux pas être seul
49
00:03:57,697 --> 00:04:09,088
Je ne veux pas être seul
50
00:04:09,088 --> 00:04:14,342
Car tu sais, que quelque part à l'intérieur
51
00:04:14,342 --> 00:04:22,368
Je n'arrive pas à retrouver ce sentiment que tu me donnais
52
00:04:22,368 --> 00:04:27,354
Non, quelque part à l'intérieur
53
00:04:27,354 --> 00:04:35,533
Je n'arrive pas à retrouver ce sentiment que tu me donnais
54
00:04:35,533 --> 00:04:50,048
@TraduZic
À propos
Vues : 6218
Favoris : 3
Album : EP
Commenter
Connectez-vous pour commenter