1
00:00:01,030 --> 00:00:04,019
@TraduZic
2
00:00:04,019 --> 00:00:08,686
J’ai fait un rêve
3
00:00:08,686 --> 00:00:14,003
J’ai fait un rêve où je volais au-dessus de tout le monde
4
00:00:17,978 --> 00:00:25,833
Il y avait plein de jolies personnes et plein de jolis visages
5
00:00:28,180 --> 00:00:33,463
J’ai parlé à quelques oiseaux
6
00:00:33,463 --> 00:00:37,696
Je suis retombé amoureux
7
00:00:39,885 --> 00:00:44,280
Et rien de tout ça ne s’est jamais terminé
8
00:00:44,280 --> 00:00:50,088
Tout a continué, encore et encore
9
00:00:54,086 --> 00:00:59,317
Et même quand tu riais, tu pleurais
10
00:00:59,317 --> 00:01:06,982
Et même quand tu étais triste, tu étais vraiment heureuse, car tu étais là
11
00:01:06,982 --> 00:01:16,032
Et j’ai pu rencontrer chaque étoile, chaque planète, tout ce qui m’a construit
12
00:01:17,941 --> 00:01:25,029
On s’est tous embrassés et nous ne faisions plus qu’un
13
00:01:25,029 --> 00:01:28,610
Nous ne faisions plus qu’un
14
00:01:32,271 --> 00:01:37,012
Nous ne faisions plus qu’un
15
00:01:37,012 --> 00:01:43,598
Qui l’aurait deviné, nous avons failli tout perdre
16
00:01:43,598 --> 00:01:49,618
Quand tu es allongé dans l’obscurité, c’est dur de voir
17
00:01:49,618 --> 00:01:55,345
On dort par tradition, on garde tout ça loin de nous
18
00:01:55,345 --> 00:02:01,117
Je continue de penser à toi
19
00:02:01,117 --> 00:02:12,558
Nous sommes comme de l’eau froide
20
00:02:12,558 --> 00:02:22,111
Pourquoi essayer ? Pourquoi s’embêter ?
21
00:02:22,111 --> 00:02:27,153
Garde-moi juste près de toi, ma chérie
22
00:02:28,107 --> 00:02:32,714
Garde-moi juste près de toi, ma chérie
23
00:02:34 --> 00:02:39,061
Garde-moi juste près de toi, ma chérie
24
00:02:40,070 --> 00:02:45,133
Garde-moi juste près de toi, ma chérie
25
00:02:46,979 --> 00:02:50,493
Qui aurait pu rêver de ça ?
26
00:02:50,493 --> 00:02:58,930
Tu ne peux pas le penser, ça serait de la méchanceté venant de ta part
27
00:02:58,930 --> 00:03:10,953
Car je ne sais pas où aller, et personne d’autre n’a l’air de savoir
28
00:03:10,953 --> 00:03:22,438
Nous sommes tous des chevaliers déchus
29
00:03:22,438 --> 00:03:33,449
Pourquoi essayer ? L’obscurité m’appelle
30
00:03:33,449 --> 00:03:46,079
Donc on est laissés seuls, plus personne à appeler
31
00:03:46,079 --> 00:03:55,402
Repose tes os cassés, pendant que je continue mon voyage
32
00:03:55,402 --> 00:04:00,145
Garde-moi juste près de toi, ma chérie
33
00:04:01,193 --> 00:04:06,027
Garde-moi juste près de toi, ma chérie
34
00:04:07,303 --> 00:04:11,472
Garde-moi juste près de toi, ma chérie
35
00:04:12,804 --> 00:04:18,172
Garde-moi juste près de toi, ma chérie
36
00:04:46,675 --> 00:04:58,320
Donc on est laissés seuls, plus personne à appeler
37
00:04:58,320 --> 00:05:07,191
Repose tes os cassés, pendant que je continue mon voyage
38
00:05:07,191 --> 00:05:11,541
Garde-moi juste près de toi, ma chérie
39
00:05:13,350 --> 00:05:18,085
Garde-moi juste près de toi, ma chérie
40
00:05:19,069 --> 00:05:23,890
Garde-moi juste près de toi, ma chérie
41
00:05:24,951 --> 00:05:30,182
Garde-moi juste près de toi, ma chérie
42
00:05:32,176 --> 00:05:40,304
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
43
00:05:40,304 --> 00:05:49,780
@TraduZic
À propos
Vues : 5318
Favoris : 5
Album : Because the Internet
Commenter
Connectez-vous pour commenter