1
00:00:01,030 --> 00:00:05,929
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:05,929 --> 00:00:11,256
(Paroles à 0 : 40)
3
00:00:40,230 --> 00:00:45,125
On s'est beaucoup rapprochés et cette fête est bruyante
4
00:00:45,125 --> 00:00:49,528
On devrait aller parler dehors et prendre un taxi
5
00:00:49,528 --> 00:00:54,119
On s'embrasse à l'arrière, mon appartement est plutôt proche
6
00:00:54,119 --> 00:01:00,755
Laisse-moi te faire une omelette pour le déjeuner, ces filles envahissent ma tête
7
00:01:00,755 --> 00:01:07,780
Ce n'était pas mon plan d'être assis en face de toi en prétendant ne pas te mentir
8
00:01:07,780 --> 00:01:12,950
Je sais exactement ce que tu ressens, je veux que tu restes authentique
9
00:01:12,950 --> 00:01:17,886
Depuis le début je ne pensais pas que ça marcherait parce que
10
00:01:17,886 --> 00:01:22,261
Je suis toujours obsédé par ces filles
11
00:01:22,261 --> 00:01:26,869
Je parie que je vais tout perdre
12
00:01:26,869 --> 00:01:31,277
Je suis toujours obsédé par ces filles
13
00:01:31,277 --> 00:01:36,102
Je parie que je vais tout perdre
14
00:01:36,102 --> 00:01:40,886
Je sais que ça ne durera pas
15
00:01:40,886 --> 00:01:45,483
J'ai besoin de tout détruire
16
00:01:45,483 --> 00:01:49,873
Je suis toujours obsédé par ces filles
17
00:01:49,873 --> 00:01:53,338
Je parie que je vais tout perdre
18
00:01:53,338 --> 00:01:58,216
Je n'ai pas le coeur, putain je n'ai pas le mental
19
00:01:58,216 --> 00:02:03,022
Chaque fois qu'on est éloignés je dors avec quelqu'un d'autre
20
00:02:03,022 --> 00:02:07,296
Je veux être seul
21
00:02:07,296 --> 00:02:12,690
La fortune et la célébrité m'a montré des choses que je ne connaissais pas
22
00:02:12,690 --> 00:02:16,839
Tu es ma plus grande fan, je te promets d'être là pour toi
23
00:02:16,839 --> 00:02:21,524
Je veux être ce mec pour toi mais je ne pense pas le pouvoir
24
00:02:21,524 --> 00:02:26,075
Je suis en train de tout perdre, je veux laisser tomber
25
00:02:26,075 --> 00:02:31,409
Je veux le faire bien et doucement parce que
26
00:02:31,409 --> 00:02:35,719
Je suis toujours obsédé par ces filles
27
00:02:35,719 --> 00:02:40,281
Je parie que je vais tout perdre
28
00:02:40,281 --> 00:02:44,563
Je suis toujours obsédé par ces filles
29
00:02:44,563 --> 00:02:48,964
Je parie que je vais tout perdre
30
00:02:48,964 --> 00:02:53,635
Je sais que ça ne durera pas
31
00:02:53,635 --> 00:02:58,223
J'ai besoin de tout détruire
32
00:02:58,223 --> 00:03:02,654
Je suis toujours obsédé par ces filles
33
00:03:02,654 --> 00:03:08,072
Je parie que je vais tout perdre
34
00:03:10,487 --> 00:03:18,671
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
35
00:03:18,671 --> 00:03:40,059
@TraduZic
À propos
Vues : 4720
Favoris : 2
Album : Culdesac
Commenter
Connectez-vous pour commenter