1
00:00:00 --> 00:00:03,767
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:03,767 --> 00:00:06,467
(Paroles à 0 : 08)
3
00:00:08,066 --> 00:00:11,915
Quand je regarde à ce que la jeune génération est en train de faire
4
00:00:11,915 --> 00:00:16,348
Je suis du genre "Mec tu dois juste commencer à faire les choses"
5
00:00:16,348 --> 00:00:21,547
Car s'inquiéter ou essayer de comprendre ce qu'ils pensent ou ce qu'ils ont besoin
6
00:00:21,547 --> 00:00:26,040
T'en auras encore pour 5 ans et au final tu voudras même plus faire tout ça
7
00:00:26,760 --> 00:00:30,793
En vrai tu dois juste faire TON truc
8
00:00:38,480 --> 00:00:53,093
Le temps passe
9
00:00:54,091 --> 00:00:56,925
Le temps passe, on en est où ?
10
00:00:56,925 --> 00:00:59,741
Je pensais qu'on pourrait souffler un peu maintenant
11
00:00:59,741 --> 00:01:02,003
J'ai une pression constante sur moi
12
00:01:02,003 --> 00:01:04,944
Je peux pas continuer de me garder ça sur le dos
13
00:01:04,944 --> 00:01:07,388
Le game m'a rappelé pour me dire "reviens par ici"
14
00:01:07,388 --> 00:01:09,973
Mets le feu sur cette putain de cire
15
00:01:09,973 --> 00:01:12,790
Elle veut tous les oeufs dans le même panier en ce moment
16
00:01:12,790 --> 00:01:15,206
Mais je peux pas me risquer
17
00:01:15,206 --> 00:01:18,106
La ville est en feu, c'est à cause de moi et Jack
18
00:01:18,106 --> 00:01:20,672
Fifty Deuce détend cette ville, on passe Platinium
19
00:01:20,672 --> 00:01:23,304
Je délivre la vérité dans la cabine, c'est pour les fans
20
00:01:23,304 --> 00:01:25,970
Ecoute chérie faut que j'enregistre ces hymnes
21
00:01:25,970 --> 00:01:28,505
A partir de là je l'ai plus entendue
22
00:01:28,505 --> 00:01:31,770
Des filles célibataires aiment ce romanstisme
23
00:01:31,770 --> 00:01:34,021
Prends-moi bébé, pas de rançon
24
00:01:34,021 --> 00:01:36,737
Je peux devenir fou et incontrôlable
25
00:01:39,277 --> 00:01:43,479
Je peux devenir fou
26
00:01:48,189 --> 00:01:53,865
Les années passent
27
00:01:53,865 --> 00:01:55,617
Ecoute
28
00:01:56,716 --> 00:01:59,886
En concert ce soir c'est chaud, je te laisse pas partir ce soir
29
00:01:59,886 --> 00:02:02,307
Bébé rapproche-toi, j'ai fait ça pour toi
30
00:02:02,307 --> 00:02:04,701
T'as bien entendu, personne ne t'égal
31
00:02:04,701 --> 00:02:07,466
Je reste vrai et authentique avec toi
32
00:02:07,466 --> 00:02:10,079
C'est des synonymes pour toi
33
00:02:10,079 --> 00:02:12,647
T'aimes bien Givenchy ? Je peux t'en envoyer
34
00:02:12,647 --> 00:02:14,959
Je partage avec toi
35
00:02:14,959 --> 00:02:18,499
Et ça te va, c'est de la cannelle pour toi
36
00:02:18,499 --> 00:02:23,580
C'est pas le genre de vie qui t'intéresse mais c'est tout ce que je connais
37
00:02:23,580 --> 00:02:25,780
Ca a pris un peu de temps
38
00:02:25,780 --> 00:02:28,001
Mais je continue de grandir
39
00:02:28,001 --> 00:02:30,556
Et je promets de garder ça solide entre nous
40
00:02:30,556 --> 00:02:32,537
Je garderai au loin les monstres
41
00:02:32,537 --> 00:02:34,726
Ici on ne divise pas mais on conquière
42
00:02:34,726 --> 00:02:36,913
C'est un anniversaire, chante ça comme Tony
43
00:02:36,913 --> 00:02:38,963
Chante ce refrain et ce couplet pour moi
44
00:02:38,963 --> 00:02:41,279
Chérie c'est Gawdtilla
45
00:02:41,279 --> 00:02:43,415
Où tu vas ?
46
00:02:43,415 --> 00:02:49,344
Avant que le temps s'écoule
47
00:02:49,344 --> 00:02:54,394
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
48
00:02:54,394 --> 00:02:59,676
@TraduZic
À propos
Vues : 150
Favoris : 1
Album : A N N I V E R S A R Y
Commenter
Connectez-vous pour commenter