1
00:00:01,077 --> 00:00:08,346
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:09,962 --> 00:00:18,010
Oui en effet je suis seul de nouveau
3
00:00:18,010 --> 00:00:27,011
Et le vide vient s'écraser
4
00:00:27,011 --> 00:00:29,720
C'est soit l'amour soit la haine
5
00:00:29,720 --> 00:00:34,558
Je ne peux pas trouver de juste milieu
6
00:00:34,558 --> 00:00:37,586
Parce que j'ai été avec des sorcières
7
00:00:37,586 --> 00:00:43,291
Et j'ai été avec une reine
8
00:00:43,291 --> 00:00:49,798
Ca n'aurait pas du tout marché
9
00:00:49,798 --> 00:00:59,777
Alors maintenant c'est juste un autre jour solitaire
10
00:00:59,777 --> 00:01:05,759
Plus tard peut-être nous pourrons avancer au long de
11
00:01:05,759 --> 00:01:15,648
Mais pour l'instant c'est juste un autre jour solitaire
12
00:01:15,648 --> 00:01:19,005
Je souhaite qu'il y ait quelque chose
13
00:01:19,005 --> 00:01:24,380
Que je puisse dire ou faire
14
00:01:24,380 --> 00:01:27,115
Je peux résister à n'importe quoi
15
00:01:27,115 --> 00:01:32,666
A part à une tentation venant de toi
16
00:01:32,666 --> 00:01:36,466
Mais j'aurai dû marcher seul
17
00:01:36,466 --> 00:01:40,217
Que te poursuivre
18
00:01:40,217 --> 00:01:43,042
J'aurai dû me démolir
19
00:01:43,042 --> 00:01:48,786
Que de te laisser m'entraîner vers le bas
20
00:01:48,786 --> 00:01:54,659
Ca n'aurait pas du tout marché
21
00:01:54,659 --> 00:02:05,451
Alors maintenant c'est juste un autre jour solitaire
22
00:02:05,451 --> 00:02:11,288
Plus tard peut-être nous pourrons avancer au long de
23
00:02:11,288 --> 00:02:21,282
Mais pour l'instant c'est juste un autre jour solitaire
24
00:02:21,282 --> 00:02:29,568
Hier semble être il y a une vie
25
00:02:29,568 --> 00:02:32,503
Parce que la seule que j'aime
26
00:02:32,503 --> 00:02:37,802
Aujourd'hui je la connaît à peine
27
00:02:37,802 --> 00:02:44,629
Toi que j'ai tenue si bien dans mon coeur oh chère
28
00:02:44,629 --> 00:02:47,962
Grandis loin de moi
29
00:02:47,962 --> 00:02:54,023
Avec chaque larme versée
30
00:02:54,023 --> 00:03:00,242
Ca n'aurait pas du tout marché
31
00:03:00,242 --> 00:03:09,854
Alors maintenant c'est juste un autre jour solitaire
32
00:03:09,854 --> 00:03:16,488
Plus tard peut-être nous pourrons avancer au long de
33
00:03:16,488 --> 00:03:22,723
Mais pour l'instant c'est juste un autre jour solitaire
34
00:00:00 --> 00:00:00
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
À propos
Vues : 4041
Favoris : 0
Album : Fight For Your Mind
Commenter
Connectez-vous pour commenter