1
00:00:01,368 --> 00:00:06,973
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:06,973 --> 00:00:11,868
(Paroles à 0 : 25)
3
00:00:25,207 --> 00:00:28,867
Prends ta part car je vais récupérer la mienne
4
00:00:28,867 --> 00:00:32,149
Je suis sûr que je ne changerai pas d'avis
5
00:00:32,149 --> 00:00:35,290
Pas le choix, je dois trouver un moyen
6
00:00:35,290 --> 00:00:38,625
Je suis sur le grill tous les jours, je n'ai pas de temps à perdre
7
00:00:38,625 --> 00:00:42,080
Et je vais courir comme si on allait me mettre au sol
8
00:00:42,080 --> 00:00:45,365
Car je ne suis pas sûr qu'ils ne me mettront pas au sol
9
00:00:45,365 --> 00:00:48,720
Donc je vais travailler comme si on allait me mettre au sol
10
00:00:48,720 --> 00:00:51,997
Je ne suis pas sûr qu'ils ne me mettront pas au sol
11
00:00:51,997 --> 00:00:55,243
Il y a toujours des efforts à faire pour essayer de les surmonter
12
00:00:55,243 --> 00:00:58,835
Je parle toujours avec le coeur essayant de donner aux gens ce qu'ils peuvent ressentir
13
00:00:58,835 --> 00:01:01,916
Toujours de la Nouvelle Orléans et élevé à Houston, il faut que ça continue
14
00:01:01,916 --> 00:01:05,392
Je me réveille priant Dieu de me montrer le vrai du faux
15
00:01:05,392 --> 00:01:08,669
Toujours en quête de fric, rien n'a changé car je dois payer les factures
16
00:01:08,669 --> 00:01:11,978
Je dois être là pour mes nièces et ne pas juste le dire
17
00:01:11,978 --> 00:01:15,059
Je sens que j'ai chaque jour envie d'abandonner
18
00:01:15,059 --> 00:01:18,359
J'ai l'impression de ne pas avoir le choix, de ne pas pouvoir couler et de devoir nager
19
00:01:18,359 --> 00:01:22,456
Il faut continuer à s'enfuir, c'est pourquoi je garde la foi et dois être reconnaissant
20
00:01:22,456 --> 00:01:25,225
Tu l'as fait et je ne m'arrêterai pas
21
00:01:25,225 --> 00:01:28,146
Je sais qu'ils détestent ça mais je vais les traiter pareil
22
00:01:28,146 --> 00:01:31,550
Ils continuent à courir après la gloire, je leur dis de rester dans le droit chemin
23
00:01:31,550 --> 00:01:34,651
Prends ta part car je vais récupérer la mienne
24
00:01:34,651 --> 00:01:38,017
Je suis sûr que je ne changerai pas d'avis
25
00:01:38,017 --> 00:01:41,171
Pas le choix, je dois trouver un moyen
26
00:01:41,171 --> 00:01:44,468
Je suis sur le grill tous les jours, je n'ai pas de temps à perdre
27
00:01:44,468 --> 00:01:47,703
Et je vais courir comme si on allait me mettre au sol
28
00:01:47,703 --> 00:01:51,077
Car je ne suis pas sûr qu'ils ne me mettront pas au sol
29
00:01:51,077 --> 00:01:54,580
Donc je vais travailler comme si on allait me mettre au sol
30
00:01:54,580 --> 00:01:57,787
Je ne suis pas sûr qu'ils ne me mettront pas au sol
31
00:01:57,787 --> 00:02:01,278
Je dois bosser tant que je suis en vie, dès que je me réveille j'ai le fric en tête
32
00:02:01,278 --> 00:02:04,797
Si tu m'aimes bien et que tu viens de l'ombre, tu ne peux pas t'empêcher de briller
33
00:02:04,797 --> 00:02:11,392
Quand les négros meurent ou finissent en prison, tu vas faire comme s'il n'y avait pas de lendemain et empiler un max de fric
34
00:02:11,392 --> 00:02:14,473
Sortir de l'ombre et acheter la maison que t'as toujours voulu
35
00:02:14,473 --> 00:02:17,918
Des voitures étrangères dans ton garage et des diamants sur ta montre
36
00:02:17,918 --> 00:02:24,209
Les haters de ton quartier voient ce que t'as et ils complotent espérant te voir glisser ou que tu aies oublié
37
00:02:24,209 --> 00:02:28,525
Il faut continuer à s'enfuir, c'est pourquoi je garde la foi et dois être reconnaissant
38
00:02:28,525 --> 00:02:31,319
Tu l'as fait et je ne m'arrêterai pas
39
00:02:31,319 --> 00:02:34,079
Je sais qu'ils détestent ça mais je vais les traiter pareil
40
00:02:34,079 --> 00:02:37,334
Ils continuent à courir après la gloire, je leur dis de rester dans le droit chemin
41
00:02:37,334 --> 00:02:40,462
Prends ta part car je vais récupérer la mienne
42
00:02:40,462 --> 00:02:43,766
Je suis sûr que je ne changerai pas d'avis
43
00:02:43,766 --> 00:02:46,959
Pas le choix, je dois trouver un moyen
44
00:02:46,959 --> 00:02:50,175
Je suis sur le grill tous les jours, je n'ai pas de temps à perdre
45
00:02:50,175 --> 00:02:53,516
Et je vais courir comme si on allait me mettre au sol
46
00:02:53,516 --> 00:02:56,832
Car je ne suis pas sûr qu'ils ne me mettront pas au sol
47
00:02:56,832 --> 00:03:00,246
Donc je vais travailler comme si on allait me mettre au sol
48
00:03:00,246 --> 00:03:05,916
Je ne suis pas sûr qu'ils ne me mettront pas au sol
49
00:03:05,916 --> 00:03:15,512
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
50
00:03:15,512 --> 00:03:21
@TraduZic
À propos
Vues : 506
Favoris : 0
Album : The Product III: stateofEMERGEncy
Commenter
Connectez-vous pour commenter