Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Tears Always Win - Alicia Keys


1 00:00:01,327 --> 00:00:14,184 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:14,184 --> 00:00:20,597 Ces couvertures peuvent me tenir chaud la nuit 3 00:00:20,597 --> 00:00:27,181 Mais elles ne peuvent pas prendre ta place car elles ne m'enlaceront jamais fermement 4 00:00:27,181 --> 00:00:32,845 Ces oreillers peuvent me permettre de reposer ma tête 5 00:00:32,845 --> 00:00:39,712 Mais ils ne peuvent pas dire “Bonne nuit” et me border dans le lit 6 00:00:39,712 --> 00:00:45,916 Je me dis “Non tu ferais mieux de ne plus penser à lui” 7 00:00:45,916 --> 00:00:52,746 Mais je ne fais que me mentir à moi-même car je sais que je ne veux personne d’autre 8 00:00:52,746 --> 00:00:55,375 Tu manques à ces lèvres 9 00:00:55,375 --> 00:00:58,696 Car tu n’es pas en train de les embrasser 10 00:00:58,696 --> 00:01:05,806 Ces yeux se battent mais encore une fois ce sont ces larmes qui gagnent 11 00:01:05,806 --> 00:01:08,261 Tu manques à ces bras 12 00:01:08,261 --> 00:01:11,471 Car ces bras ne t’enlacent pas 13 00:01:11,471 --> 00:01:19,147 Ces yeux se battent mais encore une fois ce sont ces larmes qui gagnent 14 00:01:19,147 --> 00:01:24,387 Ces bougies éclairent ma chambre la nuit 15 00:01:24,387 --> 00:01:31,215 Mais elles ne peuvent pas la faire briller comme tu le faisais en entrant 16 00:01:31,215 --> 00:01:37,065 Si ces murs pouvaient chanter tout ce qu’ils ont vus 17 00:01:37,065 --> 00:01:40,206 Alors ça serait une chanson triste 18 00:01:40,206 --> 00:01:44,133 Ça ressemblerait à quelque chose comme ça 19 00:01:44,133 --> 00:01:50,358 Je me dis “Non tu ferais mieux de ne plus penser à lui” 20 00:01:50,358 --> 00:01:56,982 Mais je ne fais que me mentir à moi-même car je sais que je ne veux personne d’autre 21 00:01:56,982 --> 00:01:59,516 Tu manques à ces lèvres 22 00:01:59,516 --> 00:02:02,974 Car tu n’es pas en train de les embrasser 23 00:02:02,974 --> 00:02:09,654 Ces yeux se battent mais encore une fois ce sont ces larmes qui gagnent 24 00:02:09,654 --> 00:02:12,389 Tu manques à ces bras 25 00:02:12,389 --> 00:02:15,727 Car ces bras ne t’enlacent pas 26 00:02:15,727 --> 00:02:23,011 Ces yeux se battent mais encore une fois ce sont ces larmes qui gagnent 27 00:02:23,011 --> 00:02:28,909 Dis-moi quand est-ce que cette solitude prendra fin ? 28 00:02:28,909 --> 00:02:35,156 Car tout dans cette chambre me fait penser à toi 29 00:02:35,156 --> 00:02:48,113 Chaque fois que je pense y arriver ces larmes coulent et je me perds une nouvelle fois 30 00:02:48,113 --> 00:02:51,520 Tu manques à ces lèvres 31 00:02:51,520 --> 00:02:55,372 Car tu n’es pas en train de les embrasser 32 00:02:55,372 --> 00:03:01,893 Ces yeux se battent mais encore une fois ce sont ces larmes qui gagnent 33 00:03:07,265 --> 00:03:15,385 Ces yeux se battent mais encore une fois ce sont ces larmes qui gagnent 34 00:03:19,688 --> 00:03:34,600 Ces yeux se battent mais encore une fois ce sont ces larmes qui gagnent 35 00:03:36,075 --> 00:03:52,782 @TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Alicia Keys
Vues : 4760
Favoris : 4
Album : Girl On Fire
Clip

Commentaires

Buddle il y a plus de 11 années

Merci VBK

Sasha il y a plus de 11 années

Superbe!