1
00:00:01,008 --> 00:00:07,012
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:07,012 --> 00:00:12,086
(Paroles à 0 : 38)
3
00:00:38,436 --> 00:00:43,979
Est-ce à mon tour de t’espérer à mes côtés ?
4
00:00:43,979 --> 00:00:50,661
Je commence à rêver de toi même quand je ne dors pas
5
00:00:50,661 --> 00:00:54,720
Est-ce à mon tour de me créer un monde fictif ?
6
00:00:54,720 --> 00:01:01,109
Ou encore d’imaginer tes émotions en me faisant des films
7
00:01:02,416 --> 00:01:07,684
Est-ce à mon tour de te prendre par la main ?
8
00:01:07,684 --> 00:01:14,627
Je dis “je t’aime” mais tu ne m’entends pas
9
00:01:14,627 --> 00:01:19,002
Est-ce à mon tour de comprendre ?
10
00:01:19,002 --> 00:01:26,401
De comprendre que je dois te regarder partir sans rien faire
11
00:01:26,401 --> 00:01:32,048
Si je dois tout donner avec chacun de mes sentiments
12
00:01:32,048 --> 00:01:38,245
Si je dois tout sacrifier, peu importe quoi
13
00:01:38,245 --> 00:01:43,605
Si je dois me mettre en quatre pour toi
14
00:01:43,605 --> 00:01:52,913
Est-ce qu’il me reste quelque chose à faire, car je me sens comme mourir sans toi
15
00:01:52,913 --> 00:01:58,363
Car je me sens comme mourir sans toi
16
00:02:01,815 --> 00:02:08,022
Oh je m’excuse pour tout ce que j’ai fait
17
00:02:08,022 --> 00:02:14,445
Mais maintenant j’ai la tête sous l’eau et je coule
18
00:02:14,445 --> 00:02:18,939
Est-ce à mon tour de pleurer ?
19
00:02:18,939 --> 00:02:26,253
N’est-ce pas fou à quel point une situation peut changer ?
20
00:02:26,253 --> 00:02:32,334
Prends chaque morceau de mon coeur
21
00:02:32,334 --> 00:02:38,359
Prends chaque morceau de mon âme
22
00:02:38,359 --> 00:02:42,760
Prends chaque morceau de mon esprit
23
00:02:42,760 --> 00:02:51,975
Car si tu n’es plus là je me sens comme mourir
24
00:02:53,104 --> 00:02:58,329
Car je me sens comme mourir sans toi
25
00:02:58,329 --> 00:03:03,475
Yeah bébé je me sens comme mourir sans toi
26
00:03:03,475 --> 00:03:11,783
Est-ce que c’est si difficile à voir ? Sans toi je me sens comme mourir
27
00:03:14,228 --> 00:03:20,195
Si je dois tout donner avec chacun de mes sentiments
28
00:03:20,195 --> 00:03:26,352
Si je dois tout sacrifier, peu importe quoi
29
00:03:26,352 --> 00:03:31,721
Si je dois me mettre en quatre pour toi
30
00:03:31,721 --> 00:03:40,524
Est-ce qu’il me reste quelque chose à faire, car je me sens comme mourir sans toi
31
00:03:41,432 --> 00:03:46,768
Car je me sens comme mourir sans toi
32
00:03:47,945 --> 00:03:59,378
Sache juste que je mourrais sans toi
33
00:04:01,531 --> 00:04:11,332
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
34
00:04:11,332 --> 00:04:54,438
@TraduZic
À propos
Vues : 2569
Favoris : 0
Commenter
Connectez-vous pour commenter