1
00:00:01,016 --> 00:00:06,210
(Commence à 0 : 13)
2
00:00:06,210 --> 00:00:13,566
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
3
00:00:13,566 --> 00:00:17,904
Seul, je suis Monsieur Seul
4
00:00:17,904 --> 00:00:23,078
Je n'ai personne pour moi
5
00:00:23,078 --> 00:00:25,886
Je suis si seul
6
00:00:25,886 --> 00:00:28,476
Je suis Monsieur Seul
7
00:00:28,476 --> 00:00:33,855
Je n'ai personne pour moi
8
00:00:33,855 --> 00:00:38,915
Je suis si seul
9
00:00:38,915 --> 00:00:45,629
Je n'ai personne pour moi
10
00:00:47,784 --> 00:00:51,464
Yo celle-là
11
00:00:51,464 --> 00:00:56,006
Va pour tous mes potes
12
00:00:56,006 --> 00:01:02,461
Tu as une copine qui est toujours là pour toi et qui a toléré toutes tes conneries
13
00:01:02,461 --> 00:01:06,747
Mais un jour elle ne supporte plus tout ça et elle décide de partir
14
00:01:06,747 --> 00:01:11,609
Je me suis réveillé au milieu de la nuit et j'ai vu que ma copine n'était plus là
15
00:01:11,609 --> 00:01:15,252
J'aurai juré que je rêvais car je l'aimais tant
16
00:01:15,252 --> 00:01:20,101
Donc je suis allé faire un tour pour me remémorer les dernières années
17
00:01:20,101 --> 00:01:23,090
Essayant de comprendre où j'ai mal agis
18
00:01:23,090 --> 00:01:27,820
Depuis que ma copine m'a quitté, ma vie entière s'écroule
19
00:01:27,820 --> 00:01:29,967
Je suis si seul
20
00:01:29,967 --> 00:01:32,676
Je suis Monsieur Seul
21
00:01:32,676 --> 00:01:38,378
Je n'ai personne pour moi
22
00:01:38,378 --> 00:01:40,908
Je suis si seul
23
00:01:40,908 --> 00:01:43,428
Je suis Monsieur Seul
24
00:01:43,428 --> 00:01:47,401
Je n'ai personne pour moi
25
00:01:47,401 --> 00:01:51,821
Je n'arrive pas à croire que j'avais une copine comme toi
26
00:01:51,821 --> 00:01:55,017
Et je t'ai laissée sortir de ma vie
27
00:01:55,017 --> 00:01:59,673
Après tout ce que je t'ai fait traverser, tu continuais à t'accrocher
28
00:01:59,673 --> 00:02:02,978
Ce qui m'a vraiment blessé, c'est de te briser le coeur
29
00:02:02,978 --> 00:02:05,967
Tu étais une bonne fille et je n'en avais pas le droit
30
00:02:05,967 --> 00:02:12,738
Je voulais vraiment faire les choses bien car sans toi je me sens si seul
31
00:02:12,738 --> 00:02:15,528
Je suis Monsieur Seul
32
00:02:15,528 --> 00:02:20,207
Je n'ai personne pour moi
33
00:02:20,207 --> 00:02:22,999
Je suis si seul
34
00:02:22,999 --> 00:02:25,713
Je suis Monsieur Seul
35
00:02:25,713 --> 00:02:30,434
Je n'ai personne pour moi
36
00:02:30,434 --> 00:02:36,936
J'ai été partout dans le monde et je n'ai jamais rencontré une fille aussi forte que toi
37
00:02:36,936 --> 00:02:42,134
Je n'avais jamais imaginé te voir partir sans moi
38
00:02:42,134 --> 00:02:45,811
Car il n'y a nulle part sur le globe où je préférerais être
39
00:02:45,811 --> 00:02:53,364
Il n'y a personne sur le globe que je préférerais voir que cette fille de mes rêves qui m'a rendu si heureux et en même temps si seul
40
00:02:53,364 --> 00:02:55,726
Je suis si seul
41
00:02:55,726 --> 00:02:58,082
Je suis Monsieur Seul
42
00:02:58,082 --> 00:03:02,820
Je n'ai personne pour moi
43
00:03:02,820 --> 00:03:05,603
Je suis si seul
44
00:03:05,603 --> 00:03:08,041
Je suis Monsieur Seul
45
00:03:08,041 --> 00:03:13,203
Je n'ai personne pour moi
46
00:03:13,203 --> 00:03:17,352
Je n'ai jamais pensé que je serais seul
47
00:03:17,352 --> 00:03:20,471
Je voulais pas que tu partes comme ça
48
00:03:20,471 --> 00:03:25,386
Je veux juste que tu me téléphones alors arrête de jouer et reviens à la maison
49
00:03:25,386 --> 00:03:28,286
Je ne voulais pas crier
50
00:03:28,286 --> 00:03:30,907
Je veux que toi et moi ça marche
51
00:03:30,907 --> 00:03:37,348
Je n'ai jamais souhaité blesser ma copine et ça me rend fou car je suis si seul
52
00:03:37,348 --> 00:03:40,064
Je suis Monsieur Seul
53
00:03:40,064 --> 00:03:45,431
Je n'ai personne pour moi
54
00:03:45,431 --> 00:03:48,283
Je suis si seul
55
00:03:48,283 --> 00:03:51,096
Je suis Monsieur Seul
56
00:03:51,096 --> 00:03:56,544
Je n'ai personne pour moi
57
00:03:58,171 --> 00:04:04,956
@TraduZic
58
00:04:04,956 --> 00:04:33,569
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
À propos
Vues : 14568
Favoris : 8
Album : Trouble
Commenter
Connectez-vous pour commenter