Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Locked Up - Akon


1 00:00:01,033 --> 00:00:07,078 (Commence à 0 : 11) 2 00:00:11,196 --> 00:00:16,920 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 3 00:00:16,920 --> 00:00:21,228 (Paroles à 0 : 30) 4 00:00:30,103 --> 00:00:33,911 Enfermé, ils ne vont pas me laisser sortir 5 00:00:33,911 --> 00:00:37,133 J'ai eu une longue journée au tribunal, ça me stresse 6 00:00:37,133 --> 00:00:40,343 J'ai pas de caution donc ils ne peuvent pas me faire sortir 7 00:00:40,343 --> 00:00:43,393 Je suis en route pour le comté où je dois purger ma peine 8 00:00:43,393 --> 00:00:46,050 Je suis habitué au luxe, je ne veux pas vivre ici 9 00:00:46,050 --> 00:00:51,373 Les murs sont gris, les vêtements orange, les téléphones sont cassés, la nourriture est dégueulasse 10 00:00:51,373 --> 00:00:54,024 Beaucoup de négros vivent dans ces conditions 11 00:00:54,024 --> 00:00:56,677 Je suis toujours le même et continue à te tabasser 12 00:00:56,677 --> 00:00:59,532 De la vente de drogue au rap, le travail avance 13 00:00:59,532 --> 00:01:03,765 Les négros ont été me balancer, j'aurais dû y rester et j'ai été arrêté pour tentative de meurtre 14 00:01:03,765 --> 00:01:06,372 Ils m'ont choppé au quartier quand je fumais un joint 15 00:01:06,372 --> 00:01:10,170 J'avais de la drogue dans le coffre, j'espérais qu'ils ne la prennent pas pour aggraver mon cas 16 00:01:10,170 --> 00:01:12,377 Enfermé et ils ne vont pas me laisser sortir 17 00:01:12,377 --> 00:01:15,953 Quand j'ai rejoint ma cellule les négros savaient que la terreur arrivait 18 00:01:15,953 --> 00:01:20,778 J'essaye de trouver la raison pour laquelle j'ai fait ça 19 00:01:20,778 --> 00:01:26,226 Je suis pas prêt de sortir même si je me tiens bien 20 00:01:26,226 --> 00:01:30,945 C'était une voiture volée et sans papiers 21 00:01:30,945 --> 00:01:37,253 Les flics patrouillaient, m'ont arrêté et je me suis retrouvé en prison 22 00:01:37,253 --> 00:01:40,848 Ils ne vont pas me laisser sortir 23 00:01:40,848 --> 00:01:46,209 Je suis enfermé, ils ne vont pas me laisser sortir 24 00:01:46,763 --> 00:01:51,842 Je suis enfermé, ils ne vont pas me laisser sortir 25 00:01:52,396 --> 00:01:57,108 Je suis enfermé, ils ne vont pas me laisser sortir 26 00:01:57,108 --> 00:02:02,832 De retour en ville pour reprendre mes affaires 27 00:02:02,832 --> 00:02:08,527 Le quartier est en feu à cause des flics habillés en civil 28 00:02:08,527 --> 00:02:13,879 Je me fais plein de fric, tout tourne rapidement 29 00:02:13,879 --> 00:02:20,320 J'ai planqué ma drogue mais j'ai merdé en vendant le dernier sac et me suis fait chopper 30 00:02:20,320 --> 00:02:23,629 Ils ne vont pas me laisser sortir 31 00:02:23,629 --> 00:02:28,644 Je suis enfermé, ils ne vont pas me laisser sortir 32 00:02:29,229 --> 00:02:34,284 Je suis enfermé, ils ne vont pas me laisser sortir 33 00:02:34,746 --> 00:02:39,861 Je suis enfermé, ils ne vont pas me laisser sortir 34 00:02:39,861 --> 00:02:43,257 A présent que je suis enfermé je représente 2 choses 35 00:02:43,257 --> 00:02:46,096 Je suis un Ruff Ryders et reste lié à mon quartier 36 00:02:46,096 --> 00:02:50,981 J'ai 2 brosses à dents pour celui qui me cherche, quand j'arrive les négros se lèvent 37 00:02:50,981 --> 00:02:53,907 Je suis enfermé et ils ne peuvent pas me faire sortir 38 00:02:53,907 --> 00:02:56,523 Je fume un joint de weed quand ils me stressent 39 00:02:56,523 --> 00:02:59,182 Je vais fêter ça quand je t'aurai défoncé 40 00:02:59,182 --> 00:03:02,207 J’en peux plus d’attendre le jour où ils me laisseront sortir 41 00:03:02,207 --> 00:03:07,253 On dirait qu'ils m'ont oublié car plus personne ne vient me voir 42 00:03:07,253 --> 00:03:12,451 La cantine se vide, mes codétenus se procurent de la bouffe sans moi 43 00:03:12,451 --> 00:03:17,347 J'ai hâte de sortir et continuer à faire ma vie 44 00:03:17,347 --> 00:03:22,049 J'ai une famille qui m'aime et qui veut que je m'en sorte 45 00:03:22,049 --> 00:03:28,337 Mais au lieu de ça je suis enfermé ici et ils ne vont pas me laisser sortir 46 00:03:28,337 --> 00:03:32,701 Je suis enfermé, ils ne vont pas me laisser sortir 47 00:03:33,148 --> 00:03:38,186 Je suis enfermé, ils ne vont pas me laisser sortir 48 00:03:38,678 --> 00:03:44,317 Je suis enfermé, ils ne vont pas me laisser sortir 49 00:03:44,317 --> 00:03:49,884 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 50 00:03:49,884 --> 00:04:04,298 @TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
PacShakur

À propos

Artiste : Akon
Vues : 8041
Favoris : 4
Album : Trouble
Clip

Commentaires

rusher-mito il y a plus de 10 années

merci classique