1
00:00:00,198 --> 00:00:05,238
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:05,238 --> 00:00:08,420
(Paroles à 0 : 15)
3
00:00:15,163 --> 00:00:19,425
Top 10, si t'es pas d'accord je suis à tes trousses
4
00:00:19,425 --> 00:00:23,111
R.I.P à Kobe, je mets maintenant les gaz
5
00:00:23,111 --> 00:00:27,641
On m'a donné tout ça je ne l'ai pas choisi, j'ai essayé d'en faire ma vie et j'en ai fait un film
6
00:00:27,641 --> 00:00:30,894
Le seul rappeur qui part en tournée et ne baise pas avec les groupies
7
00:00:30,894 --> 00:00:35,131
Si ça n'a pas de sens ou si je fais du fric, je n'ai pas de temps à perdre
8
00:00:35,131 --> 00:00:38,806
Je viens de débarquer au Ghana et je porte du Prada
9
00:00:38,806 --> 00:00:42,823
Je bosse plus dur que les autres et je te souhaite le meilleur
10
00:00:42,823 --> 00:00:47,822
J'ai des sacs à cause de tout ce stress, désormais mes sacs sont dans des jets
11
00:00:47,822 --> 00:00:53,031
Tant de blessures de guerre, j'ai du faire plus de sons car il fallait supprimer ces niggas
12
00:00:53,031 --> 00:00:56,936
J'ai même pas pu profiter du mois de Juin mais je suis un gars bien vivant
13
00:00:56,936 --> 00:01:01,047
Même si j'ai eu des moments difficiles je reste sur le front
14
00:01:01,047 --> 00:01:04,092
Une bonne fois pour toutes
15
00:01:04,092 --> 00:01:06,209
J'ai gagné le combat
16
00:01:06,209 --> 00:01:08,126
Lancé les dés
17
00:01:08,126 --> 00:01:11,712
Parié sur ma vie à en payer le prix
18
00:01:11,712 --> 00:01:14,035
Pas de conseils à recevoir
19
00:01:14,035 --> 00:01:18,469
J'ai été sur le terrain, je connais mes défauts et mes qualités
20
00:01:19,819 --> 00:01:22,254
J'ai gagné le combat
21
00:01:22,254 --> 00:01:24,389
Lancé les dés
22
00:01:24,389 --> 00:01:27,945
Parié sur ma vie à en payer le prix
23
00:01:27,945 --> 00:01:30,275
Pas de conseils à recevoir
24
00:01:30,275 --> 00:01:35,592
J'ai été sur le terrain, je connais mes défauts et mes qualités
25
00:01:35,592 --> 00:01:40,668
Top 5, si t'es pas d'accord regarde mes chiffres peu peuvent rivaliser
26
00:01:40,668 --> 00:01:44,960
Je fais ça pour prendre soin de ma famille, elle m'a fait des coups qui ont joués sur mon mental
27
00:01:44,960 --> 00:01:49,041
Les salopes peuvent pas me gérer, tel un animal et affamé comme Hannibal elle doit être endurante
28
00:01:49,041 --> 00:01:53,018
Elle nettoie le désordre pendant que j'encaisse, on va faire des examens pour rester en bonne santé
29
00:01:53,018 --> 00:01:56,824
Déjà riche j'essaye de l'être encore plus, j'ai pas répondu mais ils ont compris le message
30
00:01:56,824 --> 00:02:00,788
Je dis pas que je suis le meilleur mais regarde-moi j'ai tout ce qu'il faut
31
00:02:00,788 --> 00:02:05,554
En avance sur les fédéraux et la tête sur les épaules, je te fais dégager car j'en ai marre de perdre du temps
32
00:02:05,554 --> 00:02:09,568
Ce truc devient vraiment passif, je continue mes deals avant de me calmer un jour
33
00:02:09,568 --> 00:02:13,549
Un jour j'aurais une place dans les collines mais en attendant je sers les troupes
34
00:02:13,549 --> 00:02:16,836
Je continue à tuer ces sons et jouer à fond, je vis ma vie avec ça
35
00:02:16,836 --> 00:02:21,385
Je peux pas changer et mourrais pour ça, il est 11h11 sur mes 2 poignets, les étoiles sont alignées
36
00:02:21,385 --> 00:02:25,690
On va s'enrichir tous les 2 et jamais se séparer, je vois désormais qu'on fait partie des meilleurs
37
00:02:25,690 --> 00:02:27,550
J'ai gagné le combat
38
00:02:27,550 --> 00:02:29,460
Lancé les dés
39
00:02:29,460 --> 00:02:33,139
Parié sur ma vie à en payer le prix
40
00:02:33,139 --> 00:02:35,260
Pas de conseils à recevoir
41
00:02:35,260 --> 00:02:39,882
J'ai été sur le terrain, je connais mes défauts et mes qualités
42
00:02:41,032 --> 00:02:43,470
J'ai gagné le combat
43
00:02:43,470 --> 00:02:45,628
Lancé les dés
44
00:02:45,628 --> 00:02:49,213
Parié sur ma vie à en payer le prix
45
00:02:49,213 --> 00:02:51,588
Pas de conseils à recevoir
46
00:02:51,588 --> 00:02:56,387
J'ai été sur le terrain, je connais mes défauts et mes qualités
47
00:02:59,887 --> 00:03:08,074
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
48
00:03:08,074 --> 00:03:25
@TraduZic
À propos
Vues : 310
Favoris : 1
Album : 6pc Hot EP
Feat : Lil Baby
Commenter
Connectez-vous pour commenter