1
00:00:01,112 --> 00:00:08,632
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:08,632 --> 00:00:14,364
T'es accro à l'amour, n'est-ce pas ?
3
00:00:14,364 --> 00:00:17,551
Je suis accro à l'amour
4
00:00:25,192 --> 00:00:27,468
Accro à l'amour
5
00:00:29,694 --> 00:00:33,766
J'aurais dû voir dès le début que tu m'attirerais que des ennuis
6
00:00:33,766 --> 00:00:37,395
Tu m'as appris qu'il ne fallait pas jouer avec les filles qui ont le coeur brisé
7
00:00:37,395 --> 00:00:42,332
Au début tout allait bien, on avait peut-être des problèmes mais on essayait de les résoudre
8
00:00:42,332 --> 00:00:47,364
Mais aujourd'hui ça s'empire, j'aimerais rester mais je préfère qu'on en reste là
9
00:00:47,364 --> 00:00:53,010
Prends ma main et essaye de me comprendre, j'avais pas prévu d'être ton homme car ce n'est pas moi
10
00:00:53,010 --> 00:00:58,239
Maintenant je veux être avec une autre car je vois rien de beau pour notre avenir
11
00:00:58,239 --> 00:01:03,518
C'est à cause de ton attitude car dès que je franchis la porte c'est un interrogatoire
12
00:01:03,518 --> 00:01:08,720
Du genre "Où t'étais ? " J'en ai marre de ta jalousie donc je veux retrouver ma liberté
13
00:01:08,720 --> 00:01:14,446
Je peux plus respirer car dès que je pars t'as toujours les mots pour me faire rester, je suis accro à l'amour
14
00:01:14,446 --> 00:01:19,340
Je ne danserai plus jamais, des pieds coupables n'ont aucun sens du rythme
15
00:01:19,340 --> 00:01:24,023
Bien qu'il soit facile de faire semblant, je sais que tu n'es pas stupide
16
00:01:24,023 --> 00:01:29,830
J'aurais dû y réfléchir avant de tromper un ami et gaspiller la chance qui m'était donnée
17
00:01:29,830 --> 00:01:35,731
Voilà pourquoi je ne danserai plus jamais comme j'ai dansé avec toi
18
00:01:54,201 --> 00:02:01,393
Quand je pensais t'avoir quitté et être heureux, t'as essayé de me piéger en me disant "Je suis enceinte"
19
00:02:01,393 --> 00:02:06,845
Je ne voulais pas ça mais que pouvais-je faire ? Je suis donc revenu en te promettant de t'aider
20
00:02:06,845 --> 00:02:12,255
Et si c'était encore un de tes plans pour me garder ? J'essaye de rester calme et je fais avec
21
00:02:12,255 --> 00:02:17,439
Je suis sur le point de perdre la tête, prêt à faire mes valises et disparaître en te laissant un mot
22
00:02:17,439 --> 00:02:22,853
Qui connaît un endroit paisible où je pourrais aller pour me vider l'esprit car je sens que je perds le contrôle
23
00:02:22,853 --> 00:02:27,913
Mon coeur me dit de partir car on arrête pas de se disputer quand on parle d'avoir un enfant
24
00:02:27,913 --> 00:02:33,453
On t'appelle à la maison, tu me trompes et c'est tout ce que je voulais entendre voilà pourquoi je pars
25
00:02:33,453 --> 00:02:38,994
C'est fini tu ne me reverras plus jamais car je sais maintenant que tu m'as trompé
26
00:02:38,994 --> 00:02:43,777
Je ne danserai plus jamais, des pieds coupables n'ont aucun sens du rythme
27
00:02:43,777 --> 00:02:48,663
Bien qu'il soit facile de faire semblant, je sais que tu n'es pas stupide
28
00:02:48,663 --> 00:02:54,297
J'aurais dû y réfléchir avant de tromper un ami et gaspiller la chance qui m'était donnée
29
00:02:54,297 --> 00:02:58,493
Voilà pourquoi je ne danserai plus jamais comme j'ai dansé avec toi
30
00:02:58,493 --> 00:03:04,862
Maintenant qu'il est parti, tu pleures dans ton lit et tu l'attends en priant pour que ces tortures s'arrêtent
31
00:03:04,862 --> 00:03:10,014
Ça n'a pas toujours été comme ça, il y avait de l'amour et de la joie
32
00:03:10,014 --> 00:03:15,635
Souviens-toi comme je te traitais bien, je t'ai fait vivre sur les collines loin des dangers du ghetto
33
00:03:15,635 --> 00:03:20,278
On était heureux, tout allait bien et je t'appelais mon amour
34
00:03:20,278 --> 00:03:26,214
J'aurais dû voir que t'avais des soucis mais j'étais perdu dans tes yeux en pensant qu'à coucher avec toi
35
00:03:26,214 --> 00:03:31,390
Je savais que t'avais un mec, tu me disais "Ne t'inquiète pas on peut gérer ça"
36
00:03:31,390 --> 00:03:36,567
En attendant que tu prennes une décision on discute secrètement au téléphone
37
00:03:36,567 --> 00:03:41,837
Je voudrais remplacer ta tristesse par du bonheur mais j'ai besoin d'avoir ta confiance
38
00:03:41,837 --> 00:03:44,790
Je suis accro à l'amour
39
00:03:44,790 --> 00:03:48,733
C'est ça, accro à l'amour
40
00:03:51,566 --> 00:03:54,357
Accro à l'amour
41
00:03:54,357 --> 00:04:00,661
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
42
00:04:00,661 --> 00:04:08
@TraduZic
À propos
Vues : 2572
Favoris : 1
Commenter
Connectez-vous pour commenter