Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Run To My Dreams - Zach Diamond


1 00:00:00 --> 00:00:03,614 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:03,614 --> 00:00:06,082 (Paroles à 0 : 30) 3 00:00:14,490 --> 00:00:18,224 C'est toi 4 00:00:18,224 --> 00:00:25,294 J'ai besoin de toi 5 00:00:25,294 --> 00:00:27,106 Toi 6 00:00:27,106 --> 00:00:29,250 J'en ai besoin 7 00:00:29,250 --> 00:00:31,968 On dort tous mais on a différents rêves 8 00:00:31,968 --> 00:00:35,351 Je me réveille d'un cauchemar essayant de comprendre ce que ça signifie 9 00:00:35,351 --> 00:00:38,468 J'essaie de comprendre ce que c'est, et c'est pas une fantaisie 10 00:00:38,468 --> 00:00:41,718 J'ai évolué graduellement, transformant mes rêves en réalité 11 00:00:41,718 --> 00:00:43,834 Je ne doute jamais de la vérité 12 00:00:43,834 --> 00:00:47,250 Dès que je suis dans la cabine je suis comme les nuages dans le ciel 13 00:00:47,250 --> 00:00:49,251 Je sors de nulle part 14 00:00:49,251 --> 00:00:52,293 Je reste le même et j'ai toujours la même équipe 15 00:00:52,293 --> 00:00:56,534 Je suis allé me coucher et au réveil j'étais toujours en train de vivre le même rêve 16 00:00:57,314 --> 00:01:00,730 C'est toi 17 00:01:00,730 --> 00:01:07,763 J'ai besoin de toi 18 00:01:07,763 --> 00:01:09,639 Toi 19 00:01:09,639 --> 00:01:11,398 J'en ai besoin 20 00:01:11,398 --> 00:01:14,588 C'est toi 21 00:01:14,588 --> 00:01:21,618 J'ai besoin de toi 22 00:01:21,618 --> 00:01:23,739 Toi 23 00:01:23,739 --> 00:01:25,271 J'en ai besoin 24 00:01:25,271 --> 00:01:27,620 On dort tous mais on a différents rêves 25 00:01:27,620 --> 00:01:29,884 Je suis dans une différente ligue avec une équipe différente 26 00:01:29,884 --> 00:01:31,774 On ne voit pas les choses de la même façon 27 00:01:31,774 --> 00:01:35,040 Certains font de la musique pour le fun, je fais ça pour survivre 28 00:01:35,040 --> 00:01:38,906 C'est pas pour l'argent mais c'est marrant car c'est grâce à la musique que je suis toujours vivant 29 00:01:38,906 --> 00:01:41,964 C'est plus un rêve mais quelque chose que je fais vraiment 30 00:01:41,964 --> 00:01:45,972 Je suis après ça depuis tout petit au Canada, je cherchais déjà à créer un mouvement 31 00:01:45,972 --> 00:01:49,155 Quand je dis que je cours après mes rêves je le fais vraiment 32 00:01:49,155 --> 00:01:51,354 J'écris ces vers, toujours là à bosser 33 00:01:51,354 --> 00:01:53,664 Et j'ai même pas effleuré la surface 34 00:01:53,664 --> 00:01:56,954 C'est toi 35 00:01:56,954 --> 00:02:03,952 J'ai besoin de toi 36 00:02:03,952 --> 00:02:06,136 Toi 37 00:02:06,136 --> 00:02:08,126 J'en ai besoin 38 00:02:08,126 --> 00:02:11,390 C'est toi 39 00:02:11,390 --> 00:02:18,134 J'ai besoin de toi 40 00:02:18,134 --> 00:02:20,018 Toi 41 00:02:20,018 --> 00:02:21,821 J'en ai besoin 42 00:02:21,821 --> 00:02:27,605 @TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Zach Diamond
Vues : 26
Favoris : 0
Album : Timezone
Audio

Commentaires

Aucun commentaire