1
00:00:00,998 --> 00:00:05,823
(Commence à 1 : 38)
2
00:01:38,034 --> 00:01:43,012
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
3
00:01:43,012 --> 00:01:47,744
C’est un putain de son de gangsta négro !
4
00:01:47,744 --> 00:01:49,906
Je suis juste posé à la cool
5
00:01:50,395 --> 00:01:52,642
Je suis juste posé à la cool
6
00:01:53,080 --> 00:01:55,164
Je suis juste posé à la cool
7
00:01:55,606 --> 00:01:57,893
Je suis juste posé à la cool
8
00:01:57,893 --> 00:01:59,585
Je suis juste posé
9
00:01:59,585 --> 00:02:02,635
Posé, je suis posé à la cool
10
00:02:02,635 --> 00:02:07,105
Je suis juste posé à la cool
11
00:02:07,105 --> 00:02:10,270
Je monte au quartier en mode "il se passe quoi ? "
12
00:02:10,270 --> 00:02:12,959
Nique la police, ils feraient mieux d’appeler le SWAT
13
00:02:12,959 --> 00:02:17,905
Je n’ai jamais été dans la fabrication de drogue, moi j’étais dans ta piaule pour essayer de me faire du fric
14
00:02:17,905 --> 00:02:20,732
Je suis tombé pour vol, en sortant j’ai écopé d’une "Strike"
15
00:02:20,732 --> 00:02:23,419
T’es allé en prison comme une salope, t’en es ressorti pédé
16
00:02:23,419 --> 00:02:25,526
Beurk ! Je ne fais pas ce genre de truc
17
00:02:25,526 --> 00:02:28,577
Une femme à la maison c’est comme la SEGA, je ne joue pas avec
18
00:02:28,577 --> 00:02:31,183
Je suis un vrai négro de Bompton avec une putain d’attitude
19
00:02:31,183 --> 00:02:33,902
Quand je marche dans le quartier tu crois que je suis vénère contre toi
20
00:02:33,902 --> 00:02:36,604
J’étais posé au quartier, ok les gars c’est quoi la mission ?
21
00:02:36,604 --> 00:02:39,445
J’ai fait vite, j’espère qu’il n’y avait pas de témoin
22
00:02:40,525 --> 00:02:43,951
Mais ils sont revenus nous tirer dessus et mes potes ont riposté
23
00:02:43,951 --> 00:02:46,514
Personne n’est blessé, mec ces trucs rendent fous
24
00:02:46,514 --> 00:02:49,226
Mes potes ont appris la nouvelle alors ils ont pris leurs flingues
25
00:02:49,226 --> 00:02:52,182
Tout ça a commencé un jour où des mecs étaient posés à la cool
26
00:02:52,182 --> 00:02:53,789
Je suis juste posé à la cool
27
00:02:54,332 --> 00:02:56,233
Je suis juste posé à la cool
28
00:02:56,872 --> 00:02:58,837
Je suis juste posé à la cool
29
00:02:59,380 --> 00:03:01,647
Je suis juste posé à la cool
30
00:03:01,647 --> 00:03:04,564
Je suis juste posé
31
00:03:04,564 --> 00:03:06,862
Posé, je suis posé à la cool
32
00:03:06,862 --> 00:03:11,512
Je suis juste posé à la cool
33
00:03:11,512 --> 00:03:14,116
2ème couplet, le soleil se couche
34
00:03:14,116 --> 00:03:16,989
Tu sais que quand le soleil se couche les guns sortent
35
00:03:16,989 --> 00:03:21,941
Avant je braquais des mecs, c’est sûrement pour ça qu’ils essayent de copier mon style
36
00:03:21,941 --> 00:03:24,065
Et le karma est une grosse pute
37
00:03:24,065 --> 00:03:26,677
T’as envoyé ton pote en taule, t’es qu’une balance
38
00:03:26,677 --> 00:03:29,391
Au tribunal t’as dit au juge qui c’était, comme une salope
39
00:03:29,391 --> 00:03:31,947
Quand tu vas en prison, les négros veulent ta tête
40
00:03:31,947 --> 00:03:36,812
Ils surveillent, les salopes sucent, les mecs se font chopper à cause de leurs téléphones
41
00:03:36,812 --> 00:03:39,860
En prison c’est un luxe, moi je n’avais même pas de Pager
42
00:03:39,860 --> 00:03:42,422
Ma copine ne voulait pas venir me voir du coup je me branlais
43
00:03:42,422 --> 00:03:44,737
Je fumais une cigarette et mangeais un bol de céréales
44
00:03:44,737 --> 00:03:47,769
Les négros dans le quartier vendent du crack comme des Cheerios
45
00:03:47,769 --> 00:03:51,442
Hé négro, je contrôle toute la zone maintenant
46
00:03:51,442 --> 00:03:53,547
Qu’est-ce que t’essaies de faire là ?
47
00:03:53,547 --> 00:03:56,958
Je suis juste posé à la cool
48
00:03:57,436 --> 00:03:59,550
Je suis juste posé à la cool
49
00:03:59,940 --> 00:04:01,951
Je suis juste posé à la cool
50
00:04:02,515 --> 00:04:04,158
Je suis juste posé
51
00:04:04,158 --> 00:04:07,299
Posé, je suis posé à la cool
52
00:04:07,299 --> 00:04:13,142
Je suis juste posé à la cool
53
00:04:13,142 --> 00:04:19
@TraduZic
À propos
Vues : 4964
Favoris : 8
Album : My Krazy Life
Commenter
Connectez-vous pour commenter