1
00:00:01,123 --> 00:00:10,305
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:10,305 --> 00:00:18,980
J'ai mis mon couteau dans mon sac Jansport que j'avais depuis l'école en 2000
3
00:00:18,980 --> 00:00:25,357
Avec ma dernière bande de ruban adhésif, la première avait servi a réparer ma fenêtre
4
00:00:25,357 --> 00:00:28,929
J'ai dû rentrer par effraction chez moi car elle m'a enfermé dehors
5
00:00:28,929 --> 00:00:32,455
Elle a jeté mes clés dans le jardin et je n'avais pas tondu l'herbe
6
00:00:32,455 --> 00:00:37,385
Il faisait nuit, je roulais vite et le brouillard rendait ça plus difficile
7
00:00:37,385 --> 00:00:41,805
Je me suis trompé de route, j'ai dû faire demi-tour dans un cul-de-sac
8
00:00:41,805 --> 00:00:47,538
Je n'avais plus beaucoup d'essence, encore une soirée ratée au boulot
9
00:00:47,538 --> 00:00:51,359
Je me suis fait virer donc je me suis déchiré au bar
10
00:00:51,359 --> 00:00:55,151
J'ai trouvé ce mot qui disait "Je suis partie", ah oé salope
11
00:00:55,151 --> 00:00:59,028
J'ai froissé la note, je l'ai jetée et j'ai pris le téléphone
12
00:00:59,028 --> 00:01:02,329
Elle a coupé le cable et cassé la prise avec un marteau
13
00:01:02,329 --> 00:01:04,554
Je peux voir que le plastique a été défoncé
14
00:01:04,554 --> 00:01:07,065
J'étais si énervé que je suis redevenu sobre
15
00:01:07,065 --> 00:01:10,870
Avec un sourire forcé, j'ai pris la dernière chose qu'il me fallait
16
00:01:10,870 --> 00:01:16,503
Une photo de nous deux le soir où on a dit que ça marcherait, mais ça n'a pas duré
17
00:01:16,503 --> 00:01:19,812
A cause du manque d'argent ou d'un mauvais choix
18
00:01:19,812 --> 00:01:22,954
Je me fous de la raison, je veux ma vengeance
19
00:01:22,954 --> 00:01:26,817
J'ai sauté dans mon 4x4, j'ai mis le contact et accéléré
20
00:01:26,817 --> 00:01:30,542
Dans mon sac j'ai du ruban adhésif et un couteau, c'était tout
21
00:01:30,542 --> 00:01:35,930
Ça doit être un film car je vais encore utiliser une bande
22
00:01:35,930 --> 00:01:41,767
Je vais faire un film : Michael Myers et Superman
23
00:01:41,767 --> 00:01:46,205
"Regardez dans le ciel, c'est un oiseau, c'est un avion ! "
24
00:01:46,205 --> 00:01:48,794
Michael Myers et Superman
25
00:01:48,794 --> 00:01:51,990
Est-ce un jeu ou est-il fou ?
26
00:01:51,990 --> 00:01:54,482
Michael Myers et Superman
27
00:01:54,482 --> 00:01:58,993
J'ai pris la sortie de Rainbow Drive en espérant que j'arriverais jusque là-bas
28
00:01:58,993 --> 00:02:03,353
Je descendais la rue, il devait faire 10°C dehors donc la vitre était embuée
29
00:02:03,353 --> 00:02:08,065
Le 4x4 est tombé en panne et j'ai dû le pousser jusqu'à la pompe de la station service
30
00:02:08,065 --> 00:02:11,806
J'ai posé mon dernier billet sur le comptoir et j'ai pris des cigarettes
31
00:02:11,806 --> 00:02:15,890
En voyant le vendeur j'ai pensé à le buter ici, mais non
32
00:02:15,890 --> 00:02:20,912
Je vais sauver sa vie et lui donner le billet, tuer en public n'est pas mon truc
33
00:02:20,912 --> 00:02:24,392
J'ai claqué la porte, je suis allé jusqu'à la pompe
34
00:02:24,392 --> 00:02:26,820
J'ai repensé à tout ce qu'elle m'a fait subir
35
00:02:26,820 --> 00:02:30,501
Mais j'étais content car ça me donnait une autre raison pour aller la voir
36
00:02:30,501 --> 00:02:33,528
Et la traiter comme une poupée vaudou avec ma lame
37
00:02:33,528 --> 00:02:38,033
J'ai fait crisser les pneus en démarrant, j'ai évacué ma rage au volant
38
00:02:38,033 --> 00:02:40,240
J'étais impatient, un film en production
39
00:02:40,240 --> 00:02:45,615
J'ai frappé le tableau de bord et le pare brise s'est cassé, je voyais encore moins bien
40
00:02:45,615 --> 00:02:49,506
Mais j'ai écrasé la pédale sur le sol, ma porte était percée
41
00:02:49,506 --> 00:02:53,452
Le vent sifflait comme un missile ou une balle de pistolet
42
00:02:53,452 --> 00:02:58,198
J'ai bu dans la bouteille de whisky cachée sous mon siège pour dénouer mon ventre
43
00:02:58,198 --> 00:02:59,963
J'ai réfléchi à mon plan
44
00:02:59,963 --> 00:03:03,151
Je vais bailloner cette pute avec une corde et une chaussette
45
00:03:03,151 --> 00:03:06,124
Je mettrai le ruban sur sa bouche et lui ferai regarder l'heure
46
00:03:06,124 --> 00:03:10,160
A chaque seconde je casserai un doigt de son petit ami avec un étau
47
00:03:10,160 --> 00:03:12,864
Pendant qu'il me regardera en criant "Non arrête ! "
48
00:03:12,864 --> 00:03:17,095
J'attacherai ses genoux pendant qu'il est attaché à une chaise électrique
49
00:03:17,095 --> 00:03:19,630
Je prendrai sa tête et la tournerai vers toi
50
00:03:19,630 --> 00:03:22,976
Pendant que tu lui perceras les genoux avec une perceuse
51
00:03:22,976 --> 00:03:25,891
Et ce n'est que l'avant goût de la scène 2, prise 1 !
52
00:03:25,891 --> 00:03:31,103
Ça doit être un film car je vais encore utiliser une bande
53
00:03:31,103 --> 00:03:37,386
Je vais faire un film : Michael Myers et Superman
54
00:03:37,386 --> 00:03:41,397
"Regardez dans le ciel, c'est un oiseau, c'est un avion ! "
55
00:03:41,397 --> 00:03:44,277
Michael Myers et Superman
56
00:03:44,277 --> 00:03:47,347
Est-ce un jeu ou est-il fou ?
57
00:03:47,347 --> 00:03:50,886
Michael Myers et Superman
58
00:04:02,956 --> 00:04:10,084
Ça doit être un film car je vais encore utiliser une bande
59
00:04:10,084 --> 00:04:15,648
Je vais faire un film : Michael Myers et Superman
60
00:04:15,648 --> 00:04:19,873
"Regardez dans le ciel, c'est un oiseau, c'est un avion ! "
61
00:04:19,873 --> 00:04:22,700
Michael Myers et Superman
62
00:04:22,700 --> 00:04:25,908
Est-ce un jeu ou est-il fou ?
63
00:04:25,908 --> 00:04:28,613
Michael Myers et Superman
64
00:04:28,613 --> 00:04:32,241
"Regardez dans le ciel, c'est un oiseau, c'est un avion ! "
65
00:04:34,569 --> 00:04:38,512
Est-ce un jeu ou est-il fou ?
66
00:04:38,512 --> 00:04:41,732
Michael Myers et Superman
67
00:04:41,732 --> 00:04:48,718
@TraduZic
À propos
Vues : 5230
Favoris : 3
Album : Psycho White
Commenter
Connectez-vous pour commenter