1
00:00:01,061 --> 00:00:08,003
Après la rigolade vient les pleurs
2
00:00:08,003 --> 00:00:12,678
Ecoute l’histoire, moi et mes frères on s’est défoncés
3
00:00:12,678 --> 00:00:16,043
Mes joints étaient aromatisés avec l’alcool sur mes lèvres
4
00:00:16,043 --> 00:00:20,932
On avait un ghetto blaster sur les épaules et on se foutait de la gueule des filles qui passaient
5
00:00:20,932 --> 00:00:23,210
On a commencé à parler entre nous
6
00:00:23,210 --> 00:00:26,266
“Yo RZA tu te souviens du gamin que tu as frappé ? ”
7
00:00:26,266 --> 00:00:31,232
Ouais il s’est barré mais il n’a pas été loin parce que je l'ai défoncé
8
00:00:31,232 --> 00:00:33,983
Je ne me souviens plus comment il est tombé
9
00:00:33,983 --> 00:00:39,388
Ma mère a envoyé mon petit frère chercher du pain, on était en été et il faisait chaud ce jour-là
10
00:00:39,388 --> 00:00:42,021
Je ne pensais pas qu’il allait croiser un mec armé
11
00:00:42,021 --> 00:00:44,250
“Hé petit, donne ton sac et ton fric”
12
00:00:44,250 --> 00:00:47,762
Mais mon frère était courageux, il l’a regardé et lui a dit “Non ! ”
13
00:00:47,762 --> 00:00:52,039
Le mec a tiré, a pris l’argent et le sac puis il s’est barré sur l’Avenue
14
00:00:52,039 --> 00:00:55,213
Les filles hurlaient, on l’entendait jusqu’au coin de la rue
15
00:00:55,213 --> 00:00:58,222
“Hé Rakeem” Quoi ? “Ton petit frère s’est fait tirer dessus”
16
00:00:58,222 --> 00:01:01,104
J’ai couru comme un fou et je me suis jeté à ses pieds
17
00:01:01,104 --> 00:01:03,362
J’ai vu du sang partout sur le béton en feu
18
00:01:03,362 --> 00:01:08,637
Je l’ai pris par la tête et ses yeux était fermés c’est là que j’ai su qu’il était
19
00:01:08,637 --> 00:01:10,578
Comment je dois dire adieu ?
20
00:01:10,578 --> 00:01:13,339
C’est toujours les bons qui partent les premiers
21
00:01:13,339 --> 00:01:16,018
J’ai encore cette journée dans un coin de mon esprit
22
00:01:16,018 --> 00:01:18,693
Je me souviens à l’époque je me marrais tout le temps
23
00:01:18,693 --> 00:01:21,159
Je lui avais fait une leçon sur le sexe
24
00:01:21,159 --> 00:01:24,928
Mais j’aurais aimé avoir une chance de lui chanter ces mots
25
00:01:24,928 --> 00:01:32,328
Après la rigolade vient les pleurs
26
00:01:32,328 --> 00:01:39,014
Big Moe et moi on est sortis de notre refuge pour aller coucher avec une fille nommée Thelma
27
00:01:39,014 --> 00:01:44,083
Thelma avait une réputation de nympho, chaque fille de Shaolin l’insultait
28
00:01:44,083 --> 00:01:47,289
On était excités, tu sais ce que c’est quand on est déchirés
29
00:01:47,289 --> 00:01:50,033
Il est 3h du matin et on doit lâcher quelque chose
30
00:01:50,033 --> 00:01:52,832
Moe dit qu’il y va en premier, “j’irai en second”
31
00:01:52,832 --> 00:01:55,353
“Tiens, n’oublie pas la capote, protège-toi’
32
00:01:55,353 --> 00:01:58,480
Il a fait semblant de pas entendre, je lui ai dit “fais pas le con”
33
00:01:58,480 --> 00:02:00,869
“Elle vaut pas la peine d’y aller sans réfléchir”
34
00:02:00,869 --> 00:02:03,045
Un homme doit faire ce qu’il a à faire
35
00:02:03,045 --> 00:02:05,545
Il y a été sans capote et l’a baisée
36
00:02:05,545 --> 00:02:08,573
Après 20 minutes, je préviens Moe que je me casse
37
00:02:08,573 --> 00:02:11,109
Je n’irai pas la baiser je préfère sortir
38
00:02:11,109 --> 00:02:13,563
Il est ressorti tout fier en se marrant
39
00:02:13,563 --> 00:02:16,890
Je suis surpris qu’il soit encore en vie pour raconter cette histoire
40
00:02:16,890 --> 00:02:21,592
Mais il a continué à baiser sans capote avec Stephanie, il a continué de tenter le diable
41
00:02:21,592 --> 00:02:24,089
Moe a essayé d’aller se taper une femme en couple
42
00:02:24,089 --> 00:02:27,253
Il n’y a rien de mal à ça sauf que maintenant il a le SIDA
43
00:02:27,253 --> 00:02:29,398
Le médecin lui donne 2 ans à vivre
44
00:02:29,398 --> 00:02:34,893
Donc après la rigolade je suppose que viennent les pleurs
45
00:02:37,589 --> 00:02:45,311
Après la rigolade vient les pleurs
46
00:02:49,844 --> 00:03:00,165
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
47
00:03:00,165 --> 00:03:57,876
@TraduZic
À propos
Vues : 4047
Favoris : 2
Album : Enter The Wu-Tang (36 Chambers)
Commenter
Connectez-vous pour commenter