une tuerie
merci pour les trad' , il y a moyen que tu traduises " Molly " de Wiz khalifa et tyga ? :)
lourd
Un gros merci pour ton travaille gros ;)
Super taf de traduction man !
excellent!!!bon taf
Super taff, bravo man! =)
Merci pour cette magnifique traduction
Merci pour les paroles. :)
J'étais à son concert hier à MONACO et ça envoie du gros paté :)
Wiz Khalifa, My Drug
Pète sa mère Wiz !
Geniale :)
(Pour les fans de wiz K je fais The Thrill et son dernier freestyle, No Lie, aujorud'hui et demain, si aucun traducteur est encore dessus)
Non tkt :), en réalité l'expression change en fonction des Etats :)
Oui enfin si c'est le même ami américain que la dernière fois...
sinon ca veut juste dire "Y allez a fond (vers la victoire) ", un ami américain m'as dit ça :)n ca veut dire les deux en faites, ca dépend du contexte :)
Merci MontrealBob, très pertinentes tes rectifications je ne connaissais pas l'expression "Work hard, play hard".
Au fait personne fait The Thrill? Perso c'est une de mes préférées donc si personne la traduit je le fais
Pour Papers j'ai hésité, vu que juste avant il parle d'argent, et juste après il parte d'alcool et de beuh, j'ai laissé "billets" mais l'autre aurait pu marcher aussi, je pense qu'il a fait exprès mais je peux pas mettre les deux traductions, sinon a chaque fois ca ferait des lignes trop longues.
Pour work hard play hard c'est vrai que j'avais pas pensé a cette traduction, je vais changer ca tout de suite ;)
Bonne traduction néanmoins pour la phrase "so much paper right in front of me it's hard to think" je pense que l'on peut y voir deux sens. dans la plupart de ses chansons il parle de weed et donc les "papers" sont souvent les papiers à rouler, d'oà ¹ le "hard to think" car il est highhh.
Mais vu qu'ici il parle d'argent, ça peut être aussi "paper" dans le sens billet.
Et "work hard play hard" est une expression en amérique du nord qui peut être comprise en français par après l'effort, le réconfort.
I love wiz khalifa! smack
Pour diamonds all on my ring, c'est changé hyper souvent sur RapGenius, un coup tu verras la phrase avec ring, un coup avec brain, donc je laisse comme ça en attendant. Pour I making it rain, regarde la phrase d'avant, il parle de fric, donc un "je" suffit
et non Diamons all on my ring*
Et il dit But I was just on the plane nigga, donc ce n'est pas c'était ça le plan mais plutà ´t, mais je suis juste dans un avion avec le sens de voler défoncé et être dans un avion rien que pour lui car il est riche
Au debut wiz dit : "diamonds all in my brain" et non : nigga, donc des diamants plein mon cerveau et" Yeah I'm making it rain" c'est dans le sens je fais pleuvoir du fric
De rien, ça me fait aussi plaisir ;)
De rien, mais j'avoue que ça peut prêter à confusion avec le "throwin'" juste après.... En tout cas, tu traduis presque toutes mes musiques préférées Slim86(Kid Ink, Wiz...), tu fais un excellent travail, je t'en remercie :)
Exact, j'avais pas pensé à ce sens là du verbe "ballin", je modifie ça ce soir, merci ;)
Excellente traduction ! Toutefois, je pense avoir décelé quelque chose d'améliorable.
Dans le refrain, tu as traduis
"The bigger the bill, the harder you ball" qui fait référence à la NBA, au basket, tu aurais pu traduire par "Plus gros est l'enjeu/ le gain, plus je me donne à fond" Simple suggestion, en espérant avoir aidé :)
J'adore Khalifa cimer pour les Trad vraiment ! Faut urgemment traduire The thrill et Never Been Part II ( Puis Star of the Show aussi :P ) Super boulot les gars continuez !
super son est ce que quelqu'un pourrait traduire des chanson d'un jeune chanteur américain diggy simmons en particulier sa nouvelle elle est magnifique ''four letter word'' svp merci
Lourd ce son ONIFC promet! Ouais Dark shades est genial
le refrain c'est ce qu'il y a de mieux dans les musiques de wiz
Elle est bien ... Mais l'refrain est ... Bof.
La musique c'est Exodus 23:1
Je suis en train de la trad' la ;) le couplet de Weezy est juste ENORME :)
Ah ouais !! DARK SHADES SVP !!
Pouvez vous traduire la zik de Birdman Ft lil Wayne et Mac Maine - Dark Shades c une tuerie svp Merci. JAttendais pr celle la une tuerie !!
Clip les Amis !
une tueriee
Ca man ca gere.
Meerci !
Je suis géralement assez bon à ça ;)
@Slim86 A question conne reponse conne, t'a gerer ;)
Et swag ça veut dire quoi en français? C'est l'équivalent de classe. Après, si tu préfères, je mets toutes les paroles en anglais.
c'est pas "classe qu'il dit c'est "swag"
Trop Bon ;D.
il est chaud Wiz Khalifa
J'aime beaucoup merci pour cette trad'
Gros egotrip les jaloux vont maigrir jusqu'à en mourrir d'anorexie le denier couplet est motivant il pousse les autres a faire de leur mieux pour réussir et faire taire ceux qui souhaite ta déchéance .Bon sinon ce son m'a donné la dalle pour bouffer les haineux i gonna work hard play hard and build my f"cking kingdom no entry for strawberry short cakes=broke b"tch
Tout simplement je KiiiF'
Work hard play hard lance bien l'album !
Je suis maudit avec les livestream... L'autre jour je pouvais pas entendre WizK, aujourd'hui j'arrive une heure en retard pour celui de BoB...
Très très lourd! le refrain est impressionnant. Il donne vraiment la motivation de réussir dans ces chansons et c'est surement le message qu'il veut apporter à mon avis. :)
Il a posté un screenshot d'iTunes sur Facebook
comment tu vois sa??
Work Hard Play Hard déjà numéro 3 sur iTunes ;)
@NWA j'ai vu, mais géralement les vidéos d'AtlanticVideos elles ne sont pas visibles sur le site, ou c'est avec US le problème, je sais plus mais je sais que c'est galère de les mettre donc j'ai préféré en prendre une autre
Salut 232land,
Ce son est (normalement) le premier extrait de son nouvel album "O.N.I.F.C." (Only Nigga In First Class) qui devrait sortir le 28 aoà »t prochain.
PS : Slim, il y a déjà un premier visuel disponible avec les paroles en anglais :
http://www.youtube.com/watch?v=13Gu9p0fM5w&feature=player_embedded
il est sur quel album/tape ce son ? Trop bon !
super trad bien joué Slim ! pourrait tu traduire wiz khalifa "dessert" stp merci ! :)
super trad'
Yeah t'inquiètes à plus
Ce serait cool, je te laisse faire ton buis' mais si ça se fait je serais le premier heureux :P Allez à la proch, TGOD man ;)
Je t'avoue que ça va être chaud... Je vais voir, j'ai déjà quelques trads de prévus mais comme je suis en vacances je vais essayer de trouver le temps de le faire
Beau gosseˆˆ Yes man, possibilité de la sous-titrer?
C'est celle la?: http://www.ustream.tv/recorded/22079629
Bonne chance lol,je peux juste te dire c'était avec Livestream.
Oui honnêtement je l'ai regardée avec des potes et au final c'est pas si difficile de comprendre, c'était bien coolˆˆ
Je vais voir si je peux la retrouver et la traduire mais je promets rien.
Ca devait etre cool ˆˆ
Ouais ça faisait super plaisir de le voir en inter', il a parlé de lui, sa life, son gang, sa meuf et son nouveau son! Elle était assez longue, ça aurait été cool que vous la chopiez et la sous-titriez, à peu près 30 minutes! A un moment t'as la meuf
"What do you think about your life?"
"Fucking awesoooooome!!"
C'était bien? Il parlait de quoi? Parce que j'étais pas au courant de pourquoi il le faisait et tout j'ai juste cliqué lol
Han la merde! Ouais bien sà »r que je l'ai vue!
Non j'étais dégouté! Je m'étais mis sur la vidéo mais j'avais pas le son... J'ai essayé plusieurs fois, pourtant pour les autres vidéos ça marchait très bien, j'ai réactualisé plusieurs fois, au bout d'une dizaine de minutes j'ai abandonné. Tu l'as vu toi?
Une de ces rapidités! Super mec, au passage t'as vu l'interview de Wiz en live hier soir?
Pas de souci j'ai vraiment kiffé ce son surtout le refrain
Merci :)
À propos
Vues : 46372
Favoris : 14
Album : O.N.I.F.C
Commenter
Connectez-vous pour commenter