Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Got Me Some More - Wiz Khalifa


1 00:00:01,042 --> 00:00:06,509 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:06,509 --> 00:00:12,184 (Paroles à 0 : 15) 3 00:00:15,421 --> 00:00:19,545 Où tu vas ? Qu’est-ce que tu fais ? 4 00:00:19,545 --> 00:00:23,446 Ils détestent ça mais tu continues d’avancer 5 00:00:23,446 --> 00:00:27,124 J’ai du fric et je m’en fais encore plus 6 00:00:27,509 --> 00:00:31,325 J’ai du fric et je m’en fais encore plus 7 00:00:31,325 --> 00:00:35,762 Une centaine de bouteilles c’est rien, je m’affiche au Greystone 8 00:00:35,762 --> 00:00:38,504 Je suis debout sur le canapé la bouteille à la bouche 9 00:00:38,504 --> 00:00:41,972 On boit du champagne, faut pas oublier qu’on est parti de rien 10 00:00:41,972 --> 00:00:44,071 J’ai fait quelques millions avec le rap 11 00:00:44,071 --> 00:00:46,697 On fume des feuilles pendant que vous fumez des blunts 12 00:00:46,697 --> 00:00:49,349 On reste intelligent pendant que vous allez à reculons 13 00:00:49,349 --> 00:00:50,739 Ces rappeurs sont perdus 14 00:00:50,739 --> 00:00:52,643 Moi j’ai toutes sortes de projets 15 00:00:52,643 --> 00:00:56,594 Ils essayent de me barrer la route, j’en ai rien à faire je me fais un cône 16 00:00:56,594 --> 00:00:58,820 La pluie est en train de nettoyer ma Porsche 17 00:00:58,820 --> 00:01:04,064 Des Rolex, des chaînes en diamants, regarde toutes ces bagues je sais même pas comment les appeler 18 00:01:04,064 --> 00:01:06,538 Je fume comme un rasta, je bois comme un alcoolique 19 00:01:06,538 --> 00:01:09,722 C'est si j’étais de nouveau au collège, je m’arrête pas 20 00:01:09,722 --> 00:01:12,169 Des cônes de Kush dans mon sac 21 00:01:12,169 --> 00:01:16,069 Viens t’amuser ici, maintenant tes pétasses veulent rentrer avec nous 22 00:01:16,069 --> 00:01:19,896 Elles sont avec nous, on dirait bien qu’elles vous ont largués 23 00:01:19,896 --> 00:01:23,905 Où tu vas ? Qu’est-ce que tu fais ? 24 00:01:23,905 --> 00:01:27,278 Ils détestent ça mais tu continues d’avancer 25 00:01:27,278 --> 00:01:31,290 J’ai du fric et je m’en fais encore plus 26 00:01:31,597 --> 00:01:35,326 J’ai du fric et je m’en fais encore plus 27 00:01:35,326 --> 00:01:42,843 J’ai de la Kush roulée, j’ai du Bombay, on se détend 28 00:01:42,843 --> 00:01:47,008 J’ai du fric et je m’en fais encore plus 29 00:01:47,470 --> 00:01:51,066 J’ai du fric et je m’en fais encore plus 30 00:01:51,066 --> 00:01:55,575 Au début j’avais pas tout ça, et maintenant j’ai réussi 31 00:01:55,575 --> 00:01:58,078 J’ai quelques millionnaires dans mon répertoire 32 00:01:58,078 --> 00:02:00,237 On se fait une chicha avec mes potes 33 00:02:00,237 --> 00:02:03,011 Maintenant les anciens pensent êtres les nouveaux nous 34 00:02:03,011 --> 00:02:04,825 Ma copine a besoin de 2 verres 35 00:02:04,825 --> 00:02:07,663 Ma chaîne est si fraîche qu’il faut que je remette la capote 36 00:02:07,663 --> 00:02:11,356 Je suis là depuis 3 ans et j’ai déjà fait plus que vous en 10 ans 37 00:02:11,356 --> 00:02:15,109 J’étais fauché au début et je retournerai jamais dans cette situation 38 00:02:15,109 --> 00:02:16,692 Dieu merci, Amen 39 00:02:16,692 --> 00:02:19,486 Ils nous détestent mais on continue d’avancer 40 00:02:19,486 --> 00:02:21,699 Je vole dans différents pays 41 00:02:21,699 --> 00:02:25,471 Je fais des choses qui nous rendent riches et célèbres 42 00:02:25,471 --> 00:02:31,481 Si ça parle pas de fric alors on ne parle pas la même langue 43 00:02:31,481 --> 00:02:33,603 Maintenant j’ai la totale 44 00:02:33,603 --> 00:02:39,812 Une meilleure voiture, une meilleure équipe et je me fous de ce que les autres disent 45 00:02:39,812 --> 00:02:43,422 Où tu vas ? Qu’est-ce que tu fais ? 46 00:02:43,422 --> 00:02:47,152 Ils détestent ça mais tu continues d’avancer 47 00:02:47,152 --> 00:02:51,152 J’ai du fric et je m’en fais encore plus 48 00:02:51,537 --> 00:02:55,444 J’ai du fric et je m’en fais encore plus 49 00:02:55,444 --> 00:03:03,368 J’ai de la Kush roulée, j’ai du Bombay, on se détend 50 00:03:03,368 --> 00:03:07,185 J’ai du fric et je m’en fais encore plus 51 00:03:07,569 --> 00:03:11,585 J’ai du fric et je m’en fais encore plus 52 00:03:11,585 --> 00:03:15,479 Si on parle d’argent alors on parle de moi 53 00:03:15,479 --> 00:03:18,844 J’ai réussi alors qu’ils doutaient de moi 54 00:03:18,844 --> 00:03:23,087 J’ai du fric et je m’en fais encore plus 55 00:03:23,441 --> 00:03:27,343 J’ai du fric et je m’en fais encore plus 56 00:03:27,343 --> 00:03:31,362 Si on parle d’argent alors on parle de moi 57 00:03:31,362 --> 00:03:34,908 Tu ne peux pas planer si je suis pas là 58 00:03:34,908 --> 00:03:39,226 J’ai du fric et je m’en fais encore plus 59 00:03:39,626 --> 00:03:43,424 J’ai du fric et je m’en fais encore plus 60 00:03:43,424 --> 00:03:47,486 Où tu vas ? Qu’est-ce que tu fais ? 61 00:03:47,486 --> 00:03:51,577 Ils détestent ça mais tu continues d’avancer 62 00:03:51,577 --> 00:03:55,405 J’ai du fric et je m’en fais encore plus 63 00:03:55,821 --> 00:03:59,553 J’ai du fric et je m’en fais encore plus 64 00:03:59,553 --> 00:04:07,693 J’ai de la Kush roulée, j’ai du Bombay, on se détend 65 00:04:07,693 --> 00:04:11,376 J’ai du fric et je m’en fais encore plus 66 00:04:11,730 --> 00:04:15,611 J’ai du fric et je m’en fais encore plus 67 00:04:15,611 --> 00:04:24,895 @TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Wiz Khalifa
Vues : 10189
Favoris : 3

Audio

Commentaires

rusher-mito il y a plus de 11 années

vivement l album merci pour la traduction

Mehdi69 il y a plus de 11 années

lourdddd

Jems il y a plus de 11 années

Young chop a sorti un gros beat comme d'hab :) et Wiz à fait le boulot!

Kamisa973 il y a plus de 11 années

il revient fort Khalifa

florian935 il y a plus de 11 années

merci pour la traduction super ! :) est ce qu'on pourrai avoir la traduction de: wiz khalifa et juicy j - The plan.merci!

MMGz il y a plus de 11 années

du louurd comme dab ;)