1
00:00:01,377 --> 00:00:07,154
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:07,154 --> 00:00:12,376
(Paroles à 1 : 03)
3
00:01:03,076 --> 00:01:07,922
Ils disent que je ne rap que sur les putes et le Champagne
4
00:01:07,922 --> 00:01:10,666
C’est ce que tu ferais aussi si tu vivais ça chaque soir
5
00:01:10,666 --> 00:01:13,339
J’ai du fric et je suis célèbre donc je dépense tout
6
00:01:13,339 --> 00:01:16,197
Tu ne pourras pas emmener ça dans ta tombe
7
00:01:16,197 --> 00:01:18,514
Du Rosé si on boit ensemble
8
00:01:18,514 --> 00:01:21,069
La plupart de ces niggas sont fauchés
9
00:01:21,069 --> 00:01:23,748
Les putes ne traînent qu’avec les gagnants
10
00:01:23,748 --> 00:01:26,497
Je garde le sourire quand on me prend en photo
11
00:01:26,497 --> 00:01:31,896
Je fume de la weed, bois de l’alcool et gagne du fric à un concert, je partage avec mes potes
12
00:01:31,896 --> 00:01:36,539
Je leur paye des trucs car ils étaient avec moi lorsque personne ne croyait en moi
13
00:01:36,539 --> 00:01:41,996
Je parle business et ne dépense rien dans les jeux de cartes, je parle plutôt au patron
14
00:01:41,996 --> 00:01:45,697
J’ai une Quinte Royale, maintenant vous me voyez bien
15
00:01:45,697 --> 00:01:50,422
Je vais tout dépenser, pourquoi attendre un autre jour ?
16
00:01:50,422 --> 00:02:00,509
Je vais aller dépenser tout mon fric car je ne pourrai pas l’emmener avec moi lorsque je partirai
17
00:02:00,509 --> 00:02:06,228
Non je ne pourrai pas l’emmener avec moi lorsque je partirai
18
00:02:06,228 --> 00:02:11,112
Je vais tout dépenser, pourquoi attendre un autre jour ?
19
00:02:11,112 --> 00:02:21,321
Je vais aller dépenser tout mon fric car je ne pourrai pas l’emmener avec moi lorsque je partirai
20
00:02:21,321 --> 00:02:28,030
Non je ne pourrai pas l’emmener avec moi lorsque je partirai
21
00:02:28,030 --> 00:02:32,227
J’ai plein de putes dans ma caisse, elles aiment quand ça va vite
22
00:02:32,227 --> 00:02:34,174
Je ne manque jamais de weed
23
00:02:34,174 --> 00:02:37,016
Fatigué d’être au bar, je suis tout en Louis V
24
00:02:37,016 --> 00:02:38,941
J’ai la meilleure weed avec moi
25
00:02:38,941 --> 00:02:41,027
Je gagne du fric et le dépense
26
00:02:41,027 --> 00:02:44,277
Tu lui achètes des vêtements et c’est moi qui les enlève
27
00:02:44,277 --> 00:02:46,769
Ces niggas parlent mais n’agissent jamais
28
00:02:46,769 --> 00:02:50,025
A l’époque je galérais avec l’argent mais plus maintenant
29
00:02:50,025 --> 00:02:54,723
Certains voient ça comme un problème mais moi je fume et j’épargne rien
30
00:02:54,723 --> 00:02:57,623
Je ne suis pas en NBA même si je sais bien jouer
31
00:02:57,623 --> 00:03:00,269
Je vis au jour le jour et brille comme mon père
32
00:03:00,269 --> 00:03:03,642
Je vais tout dépenser, pourquoi attendre un autre jour ?
33
00:03:03,642 --> 00:03:13,552
Je vais aller dépenser tout mon fric car je ne pourrai pas l’emmener avec moi lorsque je partirai
34
00:03:13,552 --> 00:03:18,965
Non je ne pourrai pas l’emmener avec moi lorsque je partirai
35
00:03:18,965 --> 00:03:23,951
Je vais tout dépenser, pourquoi attendre un autre jour ?
36
00:03:23,951 --> 00:03:34,313
Je vais aller dépenser tout mon fric car je ne pourrai pas l’emmener avec moi lorsque je partirai
37
00:03:34,313 --> 00:03:44,437
Non je ne pourrai pas l’emmener avec moi lorsque je partirai
38
00:03:44,437 --> 00:03:53,706
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
39
00:03:53,706 --> 00:04:15,255
@TraduZic
À propos
Vues : 19247
Favoris : 5
Album : Rolling Papers
Commenter
Connectez-vous pour commenter