Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Contemplate - Wale


1 00:00:01,071 --> 00:00:06,909 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:06,909 --> 00:00:12,603 (Paroles à 0 : 15) 3 00:00:14,172 --> 00:00:17,405 Chère bien-aimée, quoi de neuf ? 4 00:00:17,405 --> 00:00:19,917 Qu'est-ce que tu fais ? Toujours en boîte ? 5 00:00:19,917 --> 00:00:21,630 Je l'appelle, pas de réponse 6 00:00:21,630 --> 00:00:23,806 Son phone est dans le sac, elle danse 7 00:00:23,806 --> 00:00:25,980 Il est 4H maintenant, les clubs sont fermés 8 00:00:25,980 --> 00:00:28,187 Je la rappelle, elle a décliné mon appel 9 00:00:28,187 --> 00:00:31,449 Ou bien son portable est HS, ça me permet d'espérer 10 00:00:31,449 --> 00:00:35,533 Je lui ai achetée ce sac en damier, il attire l'attention des gars sur elle 11 00:00:35,533 --> 00:00:39,621 Ce portable que je lui ai achetée est probablement rempli de numéros d'autres mecs 12 00:00:39,621 --> 00:00:43,145 Donc je me demande, pourquoi dois-je encore promettre de l'aimer ? 13 00:00:43,145 --> 00:00:47,108 Elle me coupe à chaque fois la parole ce qui veut dire qu'elle n'entend jamais rien 14 00:00:47,108 --> 00:00:50,003 Je lui demande de rester mais elle veux partir 15 00:00:50,003 --> 00:00:54,920 Je vais la laisser être en paix avec elle-même mais dans 5 ans je parie qu'elle le regrettera 16 00:00:54,920 --> 00:00:58,984 Quand y a de l'ambiance en boîte, les choses que t'apprécies ne sont plus des échappatoires 17 00:00:58,984 --> 00:01:02,714 Et tu ne veux plus de flirts, tu veux un mari mais personne n'a de cape 18 00:01:02,714 --> 00:01:06,265 Tu me demandes d'attendre et je ne cherche pas à écouter 19 00:01:06,265 --> 00:01:11,665 Je suis content d'en avoir fini alors écoute ce son pendant que tu contemples 20 00:01:11,665 --> 00:01:15,998 Ecoute ce son pendant que tu contemples 21 00:01:17,380 --> 00:01:22,860 Pour qui je vis ? 22 00:01:22,860 --> 00:01:25,473 Est-ce ma limite ? 23 00:01:25,473 --> 00:01:29,308 Puis-je en supporter d'avantage ? 24 00:01:29,308 --> 00:01:33,365 Ces chances que je me donne, question existentielle 25 00:01:33,365 --> 00:01:38,755 Pour qui je vis ? 26 00:01:38,755 --> 00:01:40,868 Est-ce ma limite ? 27 00:01:40,868 --> 00:01:44,732 Puis-je en supporter d'avantage ? 28 00:01:44,732 --> 00:01:48,520 Ces chances que je me donne, question existentielle 29 00:01:48,520 --> 00:01:52,089 Les gens parlent, les spots sont braqués sur moi 30 00:01:52,089 --> 00:01:56,673 Cette vie je l'ai choisie mais je ne savais pas jusqu'à l'avoir trouvée 31 00:01:56,673 --> 00:02:00,379 Pour être honnête je suis modeste, j'ai beaucoup d'ennemis 32 00:02:00,379 --> 00:02:04,541 Un jour tout le monde applaudit, le lendemain t'es la cible de tout le monde 33 00:02:04,541 --> 00:02:06,153 Pourquoi s'en préoccuper ?
34 00:02:06,153 --> 00:02:08,212 Où est Dieu ? J'ai besoin de l'appeler 35 00:02:08,212 --> 00:02:11,959 Cher Père ne me laisse pas capituler, s'il te plaît rends-moi plus fort 36 00:02:11,959 --> 00:02:14,186 Combien de temps encore s'attardera-t-il ? 37 00:02:14,186 --> 00:02:17,563 J'ai le coeur sur la main, vont-ils y croire ? Auront-ils besoin de moi à la fin ? 38 00:02:17,563 --> 00:02:20,665 Regarde avec quelle rapidité ils se trouvent un nouveau leader 39 00:02:20,665 --> 00:02:23,756 Je m'interroge sur le sens de la vie avec River Phoenix 40 00:02:23,756 --> 00:02:27,322 Avec Courtney Love au lac Washington, avec une lettre posée là 41 00:02:27,322 --> 00:02:29,485 Ce n'est pas difficile, Chris Benoit 42 00:02:29,485 --> 00:02:32,068 Heath Ledger a dit que les nuits allaient être sombres 43 00:02:32,068 --> 00:02:34,932 A l'Apollo Theater, je ne pourrai pas m'y rendre 44 00:02:34,932 --> 00:02:36,882 Franky Lymon se fait vieux 45 00:02:36,882 --> 00:02:39,089 J'ai froid donc sous peu je serai schizo 46 00:02:39,089 --> 00:02:41,138 Je ne peux pas faire face ni penser 47 00:02:41,138 --> 00:02:43,261 Je ne peux pas respirer, ceci n'est pas moi 48 00:02:43,261 --> 00:02:45,267 Je pense que ce n'est pas facile 49 00:02:45,267 --> 00:02:47,489 Vais-je le faire pour eux ou pour moi ? 50 00:02:47,489 --> 00:02:51,215 Je ne peux pas penser, vais-je le faire pour eux ou pour moi ? 51 00:02:51,215 --> 00:02:55,935 Pour qui je vis ? 52 00:02:55,935 --> 00:02:58,308 Est-ce ma limite ? 53 00:02:58,308 --> 00:03:01,944 Puis-je en supporter d'avantage ? 54 00:03:01,944 --> 00:03:06,132 Ces chances que je me donne, question existentielle 55 00:03:06,132 --> 00:03:11,494 Pour qui je vis ? 56 00:03:11,494 --> 00:03:13,738 Est-ce ma limite ? 57 00:03:13,738 --> 00:03:17,427 Puis-je en supporter d'avantage ? 58 00:03:17,427 --> 00:03:22,590 Ces chances que je me donne, question existentielle 59 00:03:22,590 --> 00:03:41,975 @TraduZic

Vidéo Dams
Traduction
Dams

À propos

Artiste : Wale
Vues : 8624
Favoris : 2
Album : Attention Deficit
Feat : Rihanna
Audio

Commentaires

mattmatin il y a plus de 12 années

Merci! :)

Inconnu il y a plus de 13 années

elle est dans son 1er album "Attention Deficit". Pas la meilleure de l'album mais elle passe très bien.

Inconnu il y a plus de 13 années

Merçii moi non plus j'connaisait ap !!

Inconnu il y a plus de 13 années

je connaissais pas cette musique mais ji kiffer !! bonne trad :)