1
00:00:00,996 --> 00:00:04,354
(Commence à 0 : 37)
2
00:00:37,893 --> 00:00:40,678
Le jour où je t’ai rencontrée
3
00:00:40,678 --> 00:00:44,391
Je savais qu’il y avait quelque chose de spécial
4
00:00:44,391 --> 00:00:47,349
Mais je ne pouvais pas mettre le doigt dessus
5
00:00:50,750 --> 00:00:53,579
On s’est rencontré grâce à des amis communs
6
00:00:53,579 --> 00:00:56,451
Et c’est là où l’histoire et la confusion commencent
7
00:00:56,451 --> 00:01:01,786
Parce que j’avais un problème mais j’ai dit que que je n’en avais pas
8
00:01:06,286 --> 00:01:09,410
Le policier toque à ma porte
9
00:01:09,410 --> 00:01:12,551
Dois-je fuir par derrière et prendre mon porte feuille et ma veste ?
10
00:01:12,551 --> 00:01:17,557
Ou dois-je ouvrir ? Je suis vraiment paumé
11
00:01:17,557 --> 00:01:21,046
On se tenait la main et on dansait, rien de plus
12
00:01:21,046 --> 00:01:24,033
Elle a baisé ma main plusieurs fois, on allait sur FaceTime lorsqu’on s’ennuyait
13
00:01:24,033 --> 00:01:29,232
Il n’y avait personne à la porte, mec je suis trop parano
14
00:01:29,232 --> 00:01:35,651
Tu es parfaite mais t’es beaucoup trop jeune pour moi
15
00:01:35,651 --> 00:01:41,423
Et lorsque tu m’appelles, je ne décroche jamais
16
00:01:41,423 --> 00:01:46,841
Tu as volé mon coeur mais t’es beaucoup trop jeune
17
00:01:46,841 --> 00:01:52,723
C’est plus que de l’attachement, je crois juste que je suis amoureux
18
00:01:52,723 --> 00:01:54,933
6 ans de différence
19
00:01:54,933 --> 00:01:58,065
La peine d’emprisonnement est de 10 ans
20
00:01:58,065 --> 00:02:03,609
Et avec la couleur de ma peau, je ne veux pas faire parti des statistiques
21
00:02:03,609 --> 00:02:06,136
Tu me fais rire
22
00:02:06,136 --> 00:02:09,406
Tu occupes une place qui était vide autrefois
23
00:02:09,406 --> 00:02:14,514
Et je peux dire que je suis amoureux
24
00:02:14,514 --> 00:02:17,586
Le policier toque à ma porte
25
00:02:17,586 --> 00:02:20,932
Dois-je fuir par derrière et prendre mon porte feuille et ma veste ?
26
00:02:20,932 --> 00:02:25,530
Ou dois-je ouvrir ? Je suis vraiment paumé
27
00:02:25,530 --> 00:02:29,148
On se tenait la main et on dansait, rien de plus
28
00:02:29,148 --> 00:02:32,561
Elle a baisé ma main plusieurs fois, on allait sur FaceTime lorsqu’on s’ennuyait
29
00:02:32,561 --> 00:02:37,409
Il n’y avait personne à la porte, mec je suis trop parano
30
00:02:37,409 --> 00:02:43,823
Tu es parfaite mais t’es beaucoup trop jeune pour moi
31
00:02:43,823 --> 00:02:49,308
Et lorsque tu m’appelles, je ne décroche jamais
32
00:02:49,308 --> 00:02:55,414
Tu as volé mon coeur mais t’es beaucoup trop jeune
33
00:02:55,414 --> 00:03:00,311
C’est plus que de l’attachement, je crois juste que je suis amoureux
34
00:03:00,311 --> 00:03:02,735
Quand t’auras 35 ans, j’en aurai 41
35
00:03:02,735 --> 00:03:05,416
Et lorsque j’en aurai 27 t’auras 21 ans, c'est chaud
36
00:03:05,416 --> 00:03:08,396
Et quand t’auras 18 ans, je serai sûrement parti
37
00:03:08,396 --> 00:03:10,454
Parce que je flippe trop, c’est fou
38
00:03:10,454 --> 00:03:12,087
Tu devrais chercher un autre mec
39
00:03:12,087 --> 00:03:14,850
Je suis pas le bon pour toi, je suis même pas encore un adulte
40
00:03:14,850 --> 00:03:17,583
Et mentalement t’es plus mature que moi donc ça n’aide pas
41
00:03:17,583 --> 00:03:20,376
Parce que s’ils te voient avec moi, ils vont penser que je suis cinglé
42
00:03:20,376 --> 00:03:23,151
Donc quand tu dis “rendez-vous”, je pense à un arbre et une corde
43
00:03:23,151 --> 00:03:28,992
Et je ne veux pas qu’on ait de relation parce que ma bite durera plus longtemps que mes plans avec toi
44
00:03:28,992 --> 00:03:34,396
Au final ça ne marchera pas et ça me retombera sur la gueule
45
00:03:34,396 --> 00:03:37,827
Quoi ? Je sais pas quoi faire, je suis pas bon pour les au-revoir
46
00:03:37,827 --> 00:03:40,690
J’ai trouvé celle que j’aime mais je continue de la fuir
47
00:03:40,690 --> 00:03:43,674
Parce qu’elle va vouloir des enfants et moi je peux pas me faire prendre
48
00:03:43,674 --> 00:03:46,709
C’est un mot effrayant, t’as qu’à le garder pour les autres
49
00:03:46,709 --> 00:03:48,552
Et j’ai trouvé mes ailes
50
00:03:48,552 --> 00:03:51,370
Mais t’es beaucoup trop jeune
51
00:03:51,370 --> 00:03:52,815
Je t’aime vraiment
52
00:03:52,815 --> 00:03:57,786
Et lorsque tu m’appelles, je ne décroche jamais
53
00:03:57,786 --> 00:04:03,387
T’as volé mon coeur mais t’es beaucoup trop jeune
54
00:04:03,387 --> 00:04:09,252
C’est plus que de l’attachement, je crois juste que je suis amoureux
55
00:04:12,601 --> 00:04:22,659
Mais t'es trop jeune
56
00:04:25,991 --> 00:04:34,631
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
57
00:04:42,031 --> 00:04:46,422
"Death Camp"
58
00:04:46,422 --> 00:04:51,742
Excusez-moi monsieur, pouvez-vous éteindre les projecteurs ?
59
00:04:51,742 --> 00:04:54,644
Je n’aime pas vraiment toutes ces caméras
60
00:04:54,644 --> 00:04:56,403
Tout ça ne sent pas bon
61
00:04:56,403 --> 00:04:59,129
Je ne voudrais vraiment pas être impoli envers vous, monsieur
62
00:04:59,129 --> 00:05:01,692
Mais qu’est-ce que vous voulez dire par “pas de couvre-chef ici” ?
63
00:05:01,692 --> 00:05:05,832
Tu m’as mal cerné si tu crois que j’en ai quelque chose à foutre
64
00:05:05,832 --> 00:05:08,114
J’espère que vous écoutez
65
00:05:08,114 --> 00:05:10,514
Les Golf Boys sont dans cette pute comme un bébé
66
00:05:10,514 --> 00:05:13,122
Les aveugles se foutaient de ma gueule quand je parlais de mes rêves
67
00:05:13,122 --> 00:05:15,594
Et maintenant moi je me paie une maison pendant qu’eux ils suivent encore des cours
68
00:05:15,594 --> 00:05:17,778
J’étais tellement bizarre que le prof m’a demandé si j’étais autiste
69
00:05:17,778 --> 00:05:20,155
Mais maintenant je mange bien tandis que toi tu laves la vaisselle
70
00:05:20,155 --> 00:05:22,308
Donc si ça ne te dérange pas, barre-toi de ma cuisine
71
00:05:22,308 --> 00:05:24,799
Mais laisse ton égo ici histoire que je descende tes idées
72
00:05:24,799 --> 00:05:27,720
En attendant j’effectue un lavage de cerveaux sur des millions de sbires
73
00:05:27,720 --> 00:05:30,139
Leader de la nouvelle génération ? Je suis dans mon propre courant
74
00:05:30,139 --> 00:05:32,368
Et tu ne me verras jamais dans l’une de leur putain de soirée
75
00:05:32,368 --> 00:05:35,027
J’espère que tes putains de potes sont vénères, furieux et blessés
76
00:05:35,027 --> 00:05:36,928
In Search Of... M’a plus influencé qu’ Illmatic
77
00:05:36,928 --> 00:05:39,293
C’est là que j’ai réalisé qu’on est pas issu du même milieu
78
00:05:39,293 --> 00:05:42,186
J’ai créé mes propres fringues alors que toi tu sortais t’en acheté
79
00:05:42,186 --> 00:05:44,238
Mec j’ai trop fait de route, enfoiré je déteste le trafic
80
00:05:44,238 --> 00:05:48,256
Je suis encore plus brutal qu’un homme qui fait son coming-out devant les conservateurs chrétiens
81
00:05:48,256 --> 00:05:50,987
Quand les enjeux sont élevés, soyons honnête je me transforme vraiment
82
00:05:50,987 --> 00:05:53,798
J’ai appelé l’album « Cherry Bomb » parce « Greatest Hits » sonnait creux
83
00:05:53,798 --> 00:05:58,218
Je n’aime pas suivre les règles mais elle me dit que j’y suis obligé même si je ne sais pas le faire
84
00:05:58,218 --> 00:06:00,056
Elle voulait parler au patron de GOLF
85
00:06:00,056 --> 00:06:02,581
Je lui ai dit : “Comment ça va ? Moi je suis le sergent”
86
00:06:02,581 --> 00:06:07,116
Et peu importe qui je suis, mon coeur est aussi noir que la vitre teintée d’une voiture
87
00:06:07,116 --> 00:06:11,881
Donc monte avec tes amis, je roulerai en cercle jusqu’à donner au gros mec le mal des transports
88
00:06:11,881 --> 00:06:13,902
C’est le jeune T
89
00:06:13,902 --> 00:06:30
@TraduZic
À propos
Vues : 6428
Favoris : 4
Album : Cherry Bomb
Commenter
Connectez-vous pour commenter