Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

She - Tyler The Creator


1 00:00:00,014 --> 00:00:03,509 (Commence à 0 : 10) 2 00:00:04,709 --> 00:00:10,218 La traduction de milliers de musiques sur Traduzic 3 00:00:10,617 --> 00:00:13,335 Capotes tailles XL dans les poches de mon jean 4 00:00:13,335 --> 00:00:16,084 Au niveau de la taille, j'ai un Glock Noir 5 00:00:16,084 --> 00:00:19,054 Une nouvelle fille est arrivée dans le quartier 6 00:00:19,054 --> 00:00:22,213 Elle manigance un plan pour se rapprocher de ma queue de black 7 00:00:22,213 --> 00:00:27,492 La nuit dernière j'ai dormi avec elle, pendant qu'on faisait l'amour j'ai entendu 8 00:00:27,492 --> 00:00:30,700 Une épée fendre dans l'air, j'ai retiré mon engin 9 00:00:30,700 --> 00:00:33,624 Je suis sorti du lit puis j'ai tiré des coups de feu, pow pow 10 00:00:33,624 --> 00:00:36,139 Du sang sur les draps provenant probablement de mon entaille 11 00:00:36,139 --> 00:00:39,322 J'ai regardé par la fenêtre, je t'ai vu en train de sprinter dans l'herbe 12 00:00:39,322 --> 00:00:41,840 Un vrai ninja avec une lame et un masque 13 00:00:41,840 --> 00:00:45,551 Il y a des shurikens dorés et des nunchakus rouges suprême 14 00:00:45,551 --> 00:00:48,060 Maintenant elle essaye de me rafistoler, mais 15 00:00:48,060 --> 00:00:51,130 Meuf, tout ce que je veux c'est me vider les couilles 16 00:00:51,130 --> 00:00:53,747 Si c'est ton ex, tu devrais songer à te procurer un flingue 17 00:00:53,747 --> 00:00:56,608 Mais je suppose que ce serait plus sage de retourner avec lui 18 00:00:56,608 --> 00:00:59,447 Les stores grands ouverts afin qu'il puisse 19 00:00:59,447 --> 00:01:02,113 T'observer ddans le noir pendant que tu dors 20 00:01:02,113 --> 00:01:04,830 Ton corps nu, fraîchement sorti de la douche 21 00:01:04,830 --> 00:01:08,030 Tu te caresses tard le soir 22 00:01:08,030 --> 00:01:11,231 Aucun homme n'est autorisé dans ta chambre 23 00:01:11,231 --> 00:01:14,631 Tu dors toute seule dans ce lit 24 00:01:14,631 --> 00:01:18,810 Mais jette un oeil à la fenêtre, il est à ta fenêtre 25 00:01:18,810 --> 00:01:22,413 Quand la nuit les lumières s'éteignent, les baisers se transforment en morsures 26 00:01:22,413 --> 00:01:24,621 Je suis de retour sur Terre négro avec des intentions 27 00:01:24,621 --> 00:01:27,545 Tu vas redescendre plus rapidement sur terre si tu me rejettes ce soir 28 00:01:27,545 --> 00:01:30,101 Mais je serai le plus heureux si tu décides de sortir ce soir 29 00:01:30,101 --> 00:01:33,236 On peut s'amuser et je peux faire semblant de ne pas vouloir te baiser 30 00:01:33,236 --> 00:01:36,285 Tu peux me raconter tous tes problèmes comme si j'en avais quelque chose à faire 31 00:01:36,285 --> 00:01:39,416 Mais j'en ai vraiment quelque chose à faire parce que tu es celle que je veux 32 00:01:39,416 --> 00:01:42,332 Je veux pas avoir l'air d'une pute qui minaude devant une autre pute 33 00:01:42,332 --> 00:01:44,640 Quand tu vois que je suis avec mes potes j'essaye de me la jouer 34 00:01:44,640 --> 00:01:47,397 Mais quand je suis tout seul, j'écris des chansons sur nous deux 35 00:01:47,397 --> 00:01:50,247 "Nous" implique moi, et toi, ce qui nous donne trois 36 00:01:50,247 --> 00:01:53,655 Tout petit, les tambours battent violement si tu me demandes 37 00:01:53,655 --> 00:01:56,214 T'es une meuf plutôt belle dans mon top 3 38 00:01:56,214 --> 00:01:58,663 Des choses que j'ai attendu alors 39 00:01:58,663 --> 00:02:02,055 Rejoins-moi au lac vers 10h, on nagera tout nu et alors 40 00:02:02,055 --> 00:02:05,674 On pourra commencer le jeu du mensonge, j'aimerai être Finn de "Adventure in Time" 41 00:02:05,674 --> 00:02:08,109 Les stores grands ouverts afin qu'il puisse 42 00:02:08,109 --> 00:02:10,625 T'observer ans le noir pendant que tu dors 43 00:02:10,625 --> 00:02:13,341 Ton corps nu, fraîchement sorti de la douche 44 00:02:13,341 --> 00:02:16,542 Tu te caresses tard le soir 45 00:02:16,542 --> 00:02:19,609 Aucun homme n'est autorisé dans ta chambre 46 00:02:19,609 --> 00:02:22,309 Tu dors toute seule dans ce lit 47 00:02:22,309 --> 00:02:28,024 Mais jette un oeil à la fenêtre, il est à ta fenêtre 48 00:02:28,024 --> 00:02:30,424 1,2, t'es la fille que je désire 49 00:02:30,424 --> 00:02:33,524 3, 4, 5, 6, 7, merde 50 00:02:33,524 --> 00:02:36,470 8 c'est le nombre de balles qui t'attendent si tu dis non après tout ça 51 00:02:36,470 --> 00:02:39,354 Et je ne pourrais pas l'accepter, putain t'es tellement magnifique 52 00:02:39,354 --> 00:02:42,041 Magnifique, chérie tu es magnifique 53 00:02:42,041 --> 00:02:44,909 Je veux juste trainer ton corps sans vie dans la forêt 54 00:02:44,909 --> 00:02:48,479 Et tourner avec mais c'est parce ce que je t'aime 55 00:02:50,341 --> 00:02:52,744 Je veux juste parler, et avoir une conversation 56 00:02:52,744 --> 00:02:55,434 Parce que d'habitude je t'espionne juste et je me masturbe 57 00:02:55,434 --> 00:02:57,958 Et j'ai finalement le courage de te proposer un rendez-vous 58 00:02:57,958 --> 00:03:01,754 Alors dis-moi juste oui, et laissons le futur se mettre en place 59 00:03:01,779 --> 00:03:04,379 Je veux juste parler, et avoir une conversation 60 00:03:04,379 --> 00:03:07,079 Parce que d'habitude je t'espionne juste et je me masturbe 61 00:03:07,079 --> 00:03:09,679 Et j'ai finalement le courage de te proposer un rendez-vous 62 00:03:09,679 --> 00:03:13,745 Alors dis-moi juste oui, et laissons le futur se mettre en place 63 00:03:18,507 --> 00:03:20,960 Mec elles sont où tes salopes ? 64 00:03:20,960 --> 00:03:22,886 Ouais elles sont où ces meufs ? 65 00:03:22,886 --> 00:03:24,394 Les mains en l'air salope ! 66 00:03:28,120 --> 00:03:30,637 Les stores grands ouverts afin qu'il puisse 67 00:03:30,637 --> 00:03:33,072 T'observer dans le noir pendant que tu dors 68 00:03:33,072 --> 00:03:35,821 Ton corps nu, fraîchement sorti de la douche 69 00:03:35,821 --> 00:03:38,721 Tu te caresses tard le soir 70 00:03:38,721 --> 00:03:41,421 Aucun homme n'est autorisé dans ta chambre 71 00:03:41,421 --> 00:03:44,855 Tu dors toute seule dans ce lit 72 00:03:44,855 --> 00:03:50,787 Mais jette un oeil à la fenêtre, il est à ta fenêtre 73 00:03:50,787 --> 00:03:53,454 Les stores grands ouverts afin qu'il puisse 74 00:03:53,454 --> 00:03:56,152 T'observer dans le noir pendant que tu dors 75 00:03:56,152 --> 00:03:58,734 Ton corps nu, fraîchement sorti de la douche 76 00:03:58,734 --> 00:04:01,617 Tu te caresses tard le soir 77 00:04:01,617 --> 00:04:04,401 Aucun homme n'est autorisé dans ta chambre 78 00:04:04,401 --> 00:04:07,752 Tu dors toute seule dans ce lit 79 00:04:11,229 --> 00:04:13,198 Il est à ta fenêtre 80 00:04:13,198 --> 00:04:15,760 1, 2, t'es la fille que je désire 81 00:04:15,760 --> 00:04:19,029 3, 4, 5, 6, 7, merde 82 00:04:19,029 --> 00:04:22,366 8 c'est le nombre de balles qui t'attendent si tu dis non après tout ça 83 00:04:22,366 --> 00:04:26,076 Et je ne pourrais pas l'accepter, putain t'es tellement magnifique 84 00:04:26,738 --> 00:04:45,918 Traduzic

Vidéo Buddle
Traduction
Inconnu

À propos

Artiste : Tyler The Creator
Vues : 21870
Favoris : 6
Album : Goblin
Feat : Frank Ocean
Clip

Commentaires

poi614 il y a plus de 11 années

Frank Ocean assure !

Betal il y a plus de 12 années

Un bon son, Merci ;D.

MathersJones il y a plus de 12 années

Je suis d'accord avec toi ! IL PETE DES CABLES TOUT SEUL le mec :')

Ace Shean il y a plus de 12 années

Suivre sur Twitter Tyler, c'est vraiment fou, il est tellement drôle, franchement

Et c'est un artiste incroyable! Vivement WOLF !!!

Inconnu il y a plus de 12 années

ahahah ça change des autres clips toujours pareils, du kiff !

Inconnu il y a plus de 12 années

dérangeant???????

Inconnu il y a plus de 12 années

kiffant comme d hab avc d clp spécial

Inconnu il y a plus de 12 années

C'est vraiment un de mes rappeurs preferees, son univers est kiffant vive OF ET LUI

Inconnu il y a plus de 12 années

ce clip est vraiment dérangeant vous toruvez pas ? ˆˆ"

Inconnu il y a plus de 12 années

thanks

VBK il y a plus de 13 années

Clip mis à  jour par Buddle. Au passage attention à  la synchro j'ai dà Â» en refaire une bonne partie

Inconnu il y a plus de 13 années

Trouble on my mind svp :D
Voir Radicals mais je demande beaucoup :)

Inconnu il y a plus de 13 années

merci de traduire tyler et pusha t

Inconnu il y a plus de 13 années

jkifffe !!

Inconnu il y a plus de 13 années

merci

Inconnu il y a plus de 14 années

On est d'accord pascual :D