1
00:00:01,160 --> 00:00:05,130
(Commence à 0 : 33)
2
00:00:21,477 --> 00:00:27,013
Dieu, nous vous remercions pour cette opportunité et pour les gens présents dans la foule
3
00:00:27,013 --> 00:00:33,033
Nous vous demandons de nous bénir et que ce soit le meilleur show qu'on puisse offrir
4
00:00:33,033 --> 00:00:37,280
Celle-ci c’est pour toi, tu sais à qui je parle
5
00:00:37,280 --> 00:00:42,290
T’aimes quand ils passent cette chanson, c’est ta préférée
6
00:00:42,290 --> 00:00:46,948
Tu sais que je parle uniquement de toi
7
00:00:46,948 --> 00:00:51,441
Je ne cite pas de noms mais tu vois de qui je parle
8
00:00:51,441 --> 00:00:56,846
Je peux le voir vu comment tu bouges
9
00:00:56,846 --> 00:00:59,868
J’appelle toutes les belles filles sur la piste maintenant
10
00:00:59,868 --> 00:01:02,623
Il y a beaucoup de fesses sur la piste maintenant
11
00:01:02,623 --> 00:01:06,741
Allons dans mon bus, on peut y aller maintenant
12
00:01:06,741 --> 00:01:09,414
Il y a de belles filles dans le bus maintenant
13
00:01:09,414 --> 00:01:11,902
Préviens l’hôtel qu’on arrive maintenant
14
00:01:11,902 --> 00:01:16,648
On prend l’ascenseur, on s’envole maintenant
15
00:01:16,648 --> 00:01:19,313
Ma chambre est remplie de femmes sexy
16
00:01:19,313 --> 00:01:24,072
Mais j’ai un coup de coeur pour une fille timide, veux-tu être ma copine ?
17
00:01:24,072 --> 00:01:28,393
Ce n’est que pour toi, monte dessus comme il se doit
18
00:01:28,393 --> 00:01:33,889
Parce que j’aime quand une fille de quartier devient une bonne fille
19
00:01:33,889 --> 00:01:38,732
T’aimes quand ils passent cette chanson, c’est ta préférée
20
00:01:38,732 --> 00:01:43,515
Je sais que tu sais que je parle uniquement de toi
21
00:01:43,515 --> 00:01:48,141
Je ne cite pas de noms mais tu vois de qui je parle
22
00:01:48,141 --> 00:01:53,208
Je peux le voir vu comment tu bouges
23
00:01:53,208 --> 00:01:58,139
Je parie que tu penses que cette chanson est à propos de toi n’est-ce pas ?
24
00:01:58,139 --> 00:02:02,509
Je parie que tu penses que cette chanson est à propos de toi
25
00:02:02,509 --> 00:02:07,562
Je parie que tu penses que cette chanson est à propos de toi n’est-ce pas ?
26
00:02:07,562 --> 00:02:12,317
Je parie que tu penses que cette chanson est à propos de toi
27
00:02:12,317 --> 00:02:17,597
Appelle toutes tes amies et dis-leur de monter dans la chambre maintenant
28
00:02:17,597 --> 00:02:22,128
Il y a beaucoup de choses qu’on pourrait faire maintenant, je vais prendre une autre chambre
29
00:02:22,128 --> 00:02:25,038
Le concierge appelle en disant qu’il faut baisser le son
30
00:02:25,038 --> 00:02:27,668
Prends une autre bouffée, vas-y fume à fond
31
00:02:27,668 --> 00:02:31,553
Il y a beaucoup de femmes mais tu sais que t’es la bonne
32
00:02:31,553 --> 00:02:34,452
Ma chambre est remplie de femmes sexy
33
00:02:34,452 --> 00:02:39,275
Mais j’ai un coup de coeur pour une fille timide, veux-tu être ma copine ?
34
00:02:39,275 --> 00:02:43,971
Ce n'est que pour toi, monte dessus comme il se doit
35
00:02:43,971 --> 00:02:48,958
Parce que j’aime quand une fille de quartier devient une bonne fille
36
00:02:48,958 --> 00:02:54,046
T’aimes quand ils passent cette chanson, c’est ta préférée
37
00:02:54,046 --> 00:02:58,678
Je sais que tu sais que je parle uniquement de toi
38
00:02:58,678 --> 00:03:03,361
Je ne cite pas de noms mais tu vois de qui je parle
39
00:03:03,361 --> 00:03:08,601
Je peux le voir vu comment tu bouges
40
00:03:08,601 --> 00:03:13,457
Je parie que tu penses que cette chanson est à propos de toi n’est-ce pas ?
41
00:03:13,457 --> 00:03:17,647
Je parie que tu penses que cette chanson est à propos de toi
42
00:03:17,647 --> 00:03:22,729
Je parie que tu penses que cette chanson est à propos de toi n’est-ce pas ?
43
00:03:22,729 --> 00:03:27,028
Je parie que tu penses que cette chanson est à propos de toi
44
00:03:27,028 --> 00:03:31,542
T’aimes quand ils passent cette chanson, c’est ta préférée
45
00:03:31,542 --> 00:03:36,300
Tu sais que je parle uniquement de toi
46
00:03:36,300 --> 00:03:41,001
Je ne cite pas de noms mais tu vois de qui je parle
47
00:03:41,001 --> 00:03:44,531
Je peux le voir vu comment tu bouges
48
00:03:44,531 --> 00:03:48,203
Tu sais que c’est que pour toi
49
00:03:48,203 --> 00:03:54,460
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
50
00:03:54,460 --> 00:04:07,641
@TraduZic
À propos
Vues : 8825
Favoris : 3
Album : Trigga Reloaded
Commenter
Connectez-vous pour commenter