1
00:00:01,005 --> 00:00:11,022
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:11,022 --> 00:00:16,797
Elle m’a dit que j’étais rentré trop tard la nuit dernière
3
00:00:16,797 --> 00:00:21,830
Elle pense que je me suis amusé avec pleins d’autres femmes
4
00:00:21,830 --> 00:00:28,180
Je me suis très mal comporté et je souhaiterais réparer ça
5
00:00:28,180 --> 00:00:32,158
Moi et mes mauvaises décisions
6
00:00:32,158 --> 00:00:42,390
Je suppose que c’est de ma faute de ne pas avoir cru qu’elle pouvait m’aimer
7
00:00:42,390 --> 00:00:50,615
C’est difficile à croire que j’ai traité si mal une personne aussi belle
8
00:00:50,615 --> 00:00:54,189
Je suppose que j’ai brisé son coeur en mille morceaux
9
00:00:54,189 --> 00:00:56,252
J’avais l’habitude de la voir pleurer
10
00:00:56,252 --> 00:00:58,503
Car j'allais trop loin
11
00:00:58,503 --> 00:01:02,546
Mes mensonges la fatiguaient et la rendaient malade
12
00:01:02,546 --> 00:01:08,497
Elle m’a dit que j’étais rentré trop tard la nuit dernière
13
00:01:08,497 --> 00:01:12,766
Elle pense que je me suis amusé avec pleins d’autres femmes
14
00:01:12,766 --> 00:01:19,112
Je me suis comporté si mal et je souhaiterais réparer ça
15
00:01:19,112 --> 00:01:22,433
Moi et mes mauvaises décisions
16
00:01:22,433 --> 00:01:25,786
Elle est partie
17
00:01:25,786 --> 00:01:30,202
J’aurais dû l’écouter mais je ne l’ai pas fait
18
00:01:30,202 --> 00:01:32,377
Moi et mes mauvaises décisions
19
00:01:32,377 --> 00:01:36,155
Elle a dit qu’elle passait à autre chose
20
00:01:36,155 --> 00:01:39,510
Et maintenant je deviens fou, j’aurais dû l’écouter
21
00:01:39,510 --> 00:01:42,744
Moi et mes mauvaises décisions
22
00:01:42,744 --> 00:01:53,017
Maintenant j’ai le temps de penser à toutes les choses que j’aurais pu faire différemment
23
00:01:53,017 --> 00:02:01,034
J’ai cherché dans le monde entier jusqu’à ce que je réalise que celle dont j’avais besoin était juste là
24
00:02:01,034 --> 00:02:02,508
J'ai déconné
25
00:02:02,508 --> 00:02:04,486
Tu sais que je t’aime
26
00:02:04,486 --> 00:02:06,975
Je n’ai jamais pris le temps de te le dire
27
00:02:06,975 --> 00:02:09,881
Je sais que ça n’a plus d’importance maintenant
28
00:02:09,881 --> 00:02:12,772
Car je suis la raison pour laquelle ton coeur est brisé maintenant
29
00:02:12,772 --> 00:02:15,333
Et je sais comment ruiner une bonne chose
30
00:02:15,333 --> 00:02:18,600
C'est pour ça que je suis sur le point de perdre ton amour
31
00:02:18,600 --> 00:02:20,761
Mais maintenant ça n’a plus d’importance pour toi
32
00:02:20,761 --> 00:02:23,609
Car je suis la raison pour laquelle ton coeur est brisé maintenant
33
00:02:23,609 --> 00:02:25,545
Je suppose que j’ai brisé son coeur en mille morceaux
34
00:02:25,545 --> 00:02:27,679
J’avais l’habitude de la voir pleurer
35
00:02:27,679 --> 00:02:29,986
Car j'allais trop loin
36
00:02:29,986 --> 00:02:33,436
Mes mensonges la fatiguaient et la rendaient malade
37
00:02:33,436 --> 00:02:39,176
Elle m’a dit que j’étais rentré trop tard la nuit dernière
38
00:02:39,176 --> 00:02:43,539
Elle pense que je me suis amusé avec pleins d’autres femmes
39
00:02:43,539 --> 00:02:50,308
Je me suis comporté si mal et je souhaiterais réparer ça
40
00:02:50,308 --> 00:02:53,903
Moi et mes mauvaises décisions
41
00:02:53,903 --> 00:03:01,181
Dieu sait que j’ai fait pas mal de mauvaises choses dans mon passé
42
00:03:01,181 --> 00:03:05,548
Je ne peux pas revenir en arrière
43
00:03:05,548 --> 00:03:08,701
Je suis obligé de vivre avec ça
44
00:03:08,701 --> 00:03:12,631
Je paye le prix d’avoir pris des mauvaises décisions
45
00:03:12,631 --> 00:03:16,086
Je suppose que j’ai brisé son coeur en mille morceaux
46
00:03:16,086 --> 00:03:18,151
J’avais l’habitude de la voir pleurer
47
00:03:18,151 --> 00:03:20,628
Car j'allais trop loin
48
00:03:20,628 --> 00:03:23,509
Mes mensonges la fatiguaient et la rendaient malade
49
00:03:23,509 --> 00:03:30,484
Elle m’a dit que j’étais rentré trop tard la nuit dernière
50
00:03:30,484 --> 00:03:34,645
Elle pense que je me suis amusé avec pleins d’autres femmes
51
00:03:34,645 --> 00:03:40,688
Je me suis comporté si mal et je souhaiterais réparer ça mais c'est trop tard
52
00:03:40,688 --> 00:03:44,279
Moi et mes mauvaises décisions
53
00:03:44,279 --> 00:03:46,757
Elle est partie
54
00:03:46,757 --> 00:03:51,414
J’aurais dû l’écouter mais je ne l’ai pas fait
55
00:03:51,415 --> 00:03:54,425
Moi et mes mauvaises décisions
56
00:03:54,425 --> 00:03:57,908
Elle a dit qu’elle passait à autre chose
57
00:03:57,908 --> 00:04:01,695
Et maintenant je deviens fou, j’aurais dû l’écouter
58
00:04:01,695 --> 00:04:05,030
Moi et mes mauvaises décisions
59
00:04:07,349 --> 00:04:21,265
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
60
00:04:21,265 --> 00:04:49,140
@TraduZic
À propos
Vues : 13489
Favoris : 3
Album : Chapter V
Commenter
Connectez-vous pour commenter