Merde je voulais faire un don aujourd'hui en sortant du travail mais je vois que tout est déja clôturer.
Merci beaucoup pour tout le taff que vous avez effectuer depuis 4 ans, cela fait 3ans que je vous suis et j’espère que cela va durer ! Des traductions de qualité, des artistes variés on ne peut que aimer Traduzic. Longue vie au site !
Oui bien sûr tu peux toujours supporter le site et l'équipe avec un don. Tout est sur la page du livre d'or ici : http://urlz.fr/Ozx
Pour rappel on y a inséré un lien bonus disponible pour tout le monde jusqu'à jeudi pour 'célébrer' le renouvellement des serveurs
je viens seulement de voir votre vidéo...
C'est trop tard pour aider?
Grand respect à VBK et à toute l'equipe cela fait 3 ans que je tourne sur le site que dire une pépite qui c'est demarque des autres site.
Malgré que je ne peut pas faire de don à cause des finance mais si cela aurai étais possible sa aurai étais fait dans l'immediat.
Juste une chose pour une artiste que je suis beaucoup SVP ajoute des track sur Kat Dahlia et sa mixtape Shade Of Grays et c'est quelque Single comme Crazy et le reste si possible.
Merci à toi VBK et continue comme ça TradZic vous faite la difference..
Je suis désolé de pas avoir pu aider à contribuer. Mais vu mon activité sur ce site je suis obligé de vous apporter un soutien. Et je vais dire quelque chose que je répète souvent sur beaucoup de trads du site mais encore merci pour les traductions ! Je me sens un peu viser parmi les personnes dont tu parles Verone qui demande souvent des traductions, et avec la vidéo ça fait un peu mieux comprendre ce qui se passe de votre côté et à quel point ça peut être usant et galère et difficile de rendre heureux tout le monde. Mais sache que les critiques ne sont pas méchantes dans le but de rabaisser le boulot fait c'est vraiment dans le but d'aider et améliorer le site, il faut les accepter pour mieux avancer c'est tout.
En tout cas désolé pour de ne pas avoir pu contribuer et encore merci pour les traductions et le site. Car c'est une très belle chose d'être un site complètement indépendant,sans pub fait avec les moyens du bord et d'arriver à quasiment être le meilleur site de traductions de Hip-Hop/RN'B US avec un très grand nombre de traductions !
Déjà merci pour ce super site, je le connais depuis 2-3 ans et j'ai toujours l'impression que les trad' sont faite avec un grand plaisir. Voila on sait bien qu'il n'y a aucun vice derrière ce site la preuve pas de pub n'y rien mais la réalité c'est qu'on est arrivé a la situation qu'on connait aujourd'hui !
J'aurais effectuer un don avec plaisir, mais je me méfie vraiment des paiements via internet. Voila j'aurais aimer vous soutenir financièrement. Le travail effectuer par l'équipe est vraiment énorme j'ai pas retenu le nombre de traduction mais il y en a beaucoup :D... Je vous soutient jusqu’à la fin !
J'aurais bien aimé donner mais je n'ai pas de compte paypal et j'en veux pas, donc tanpis, mais je vous soutiens et j'admire le boulot de l'équipe depuis le début. Merci aux donateurs aussi ;)
(sympa les cheveux long ^^)
Merci de faire continuer TraduZic, qui est de loin le meilleur site de traduction de musique rap/r'n'b/hip-hop US en français.
Je suis ce site depuis près de 3 ans et vous avez évoluez à votre rythme et proprement.
C'est le seul site de traduction de musique que je connais où ne figure aucunes pubs etc... On reconnait les vrais qui font ça par passion.
Bon courage, bonne continuation et encore merci pour le taff que vous faites.
Merci à toute l'équipe, et à tous les donateurs avec qui ont a pu permettre la continuité de Traduzic !!
L'aventure continue :)
Voici le livre d'or TraduZic avec tous vos messages : https://docs.google.com/document/d/19kydu7t-U6I6iRT_nS8Vd_IfbAYpEMC-FJaag5Nh7aQ/edit?usp=sharing
On a mis un lien surprise à l'intérieur qui expirera le jeudi 23 octobre.
Encore un grand merci à tous, j'avais vraiment aucune idée de ce qui allait arriver quand j'ai créé cette vidéo l'autre jour.
Pour rappel on peut maintenant renouveler les serveurs, vous pouvez toujours faire des dons si vous voulez mais dans tous les cas le site continuera toujours de tourner après cette fin de mois
Longue vie à TraduZic ! Un énorme merci à toute l'équipe pour votre boulot !
j'ai fait mon don, en espérant qu'il vous aidera
depuis 2 ans je consulte régulièrement le site et vous faîtes du super boulot.
Au passage comme dit dans la vidéo, je vous donne des idées pour compléter la discographie de Lil Boosie ;)
Merci de l'implication de toute l'équipe, franchement vous êtes les meilleurs !
Dams vient tout juste de compléter la somme donc tout est ok on peut renouveler les serveurs !
Merci à tous pour votre soutien ça fait vraiment plaisir
Merci à vous @The DarkSide @Tiimothee @Mogy @Nuggets @Fuckeverybody vraiment sympa vos messages.
Merci aussi à LoverSmoker et PacShakur qui ont fait un 2me don ainsi qu'à Thomas. Le plus gros est fait, il ne manque plus que 60€ pour tout faire repartir
Bonjour #TraduZic, ce site est pour moi le meilleur dans son domaine, et si il serait voué à disparaître cela serait une très grande perte. J'espère sincèrement que vous aller arriver à la somme voulue avant le temps impartit *croise les doigts*
Continuez vous faites du super boulot! Votre site m'es devenu indispensable ;) Bon courage
tous d'abord un bonjours à vous #TraduZic , je ne connaissais pas le concept juste avant qu'un amie qui fasse des beats m'en en parle et franchement je trouve votre site d'une lourdeur si je peux me permettre alors vous s'avez quoi je vous suivraient jusqu'au bout tener bon cout que coute excuser mes fautes d'hortographe et je vous souhaite la bonne augure !! peace
Pour vous donner une idée de la lourdeur de votre site, je la compare à l'album de 50 cent "Get Rich Or Die Trying". :-)
Merci à vous la team pour ce site.
Au top ce site comment peut on vouloir fermer les serveurs d'un site qui ne fait de mal a personne et ou tout le monde prend plaisir a partager des connaissances et des avis bref j'espère vraiment pouvoir venir me régaler a lire vos traduction pendant très longtemps encore ;) Bon courage et vous faites du super boulot.
Pratiquer / Regarder des programmes en anglais (en vostfr pour commencer) / Pratiquer / Aller en Angleterre pour parler avec des anglais même si on comprend pas grand chose au début / Pratiquer / Et enfin et surtout : être ouvert aux critiques.
Mais après ça arrive naturellement au fil du temps, l'intérêt d'être avec un groupe (de traducteurs ou autres) c'est que ça pousse tous les jours à s'entraider et à pratiquer. C'est souvent en aidant les autres qu'on enregistre le plus, je vois la même chose avec mes autres passions.
Pour donner une idée : lorsque je créais des vidéos sur Youtube il y a 4 ans j'étais incapable de traduire une ligne correctement, tout ce qui m'intéressait c'était l'idée derrière et le service qu'on pouvait apporter tout en apprenant soi-même des nouvelles choses.
Maintenant faire une traduction c'est vraiment devenu le plaisir de jouer avec les mots, et là je parle pour moi mais aussi pour tous les membres de l'équipe, on fait tous la même tête en regardant nos traductions qui datent de 2 ans. Aujourd'hui on galère encore sur certains passages mais il n'y a que comme ça qu'on apprend vraiment (La bonne nouvelle c'est qu'on est maintenant à 95% certain de tout ce qu'on ajoute sur TZ).
Donc pratiquer le plus souvent possible, être ouvert aux critiques, et le top pour évoluer encore plus rapidement : enseigner.
Bah j'y vais tous les jours , je m'en rends même plus compte c'est devenu un réflexe x)
Et dans ce cas je rectifie , tout le monde mérite d'être remercié pour ce taf
Merci à vous six et à Buddle ! J'oublierais jamais traduzic.
Je me demandais par contre , où vous avez acquis les compétences en anglais nécessaires aux traductions ? J'aimerais progresser dans le domaine.
@bleucry Merci pour ce 2me don bleucry
@greg971 Space Bound sur Youtube ça a été ma première vidéo sous-titrée. Avant je faisais des vidéos où je jouais de la basse mais pour Space Bound j'avais trouvé aucune ligne donc j'avais juste fait le sous-titrage car les paroles sont super. Ça avait bien marché et j'avais donc continué de faire des vidéos sous-titrées, au bout d'un moment c'est là que l'idée de créer un site pour tout rassembler/trier et surtout contrôler et modifier (aujourd'hui les trads Youtube sont dépassées et on ne peut plus les améliorer) est venue. Alors oui sans Space Bound il n'y aurait pas de TraduZic, c'est cool si c'était ta première. Merci pour ton comm'
@Nekooow Merci beaucoup pour ton message et parfois c'est ce que je me dis, ça doit bien avoir des artistes Fr qui s'inspirent des textes US (ou au moins sont curieux) mais qui ne comprennent pas super bien l'anglais. C'est cool si c'est sur TZ car sincèrement on y passe du temps sur ces trads.
Dans ton message t'as oublié de mentionner l'équipe que tu peux voir en bas de la page, on est aujourd'hui 6 traducteurs (+ Buddle qui nous conseille des sons + s'occupe de mettre les clips à jour) et on est tous là à s'entraider. C'est d'ailleurs la même équipe depuis plusieurs années et on a tous appris ensemble, tellement appris qu'aujourd'hui on se retrouve à refaire de zéro ou à supprimer la plupart des trads qui datent de plus de 2 ans. J'aurais jamais appris autant si j'étais seul, et on serait très très loin du site qui est proposé aujourd'hui.
Merci à toi de faire vivre ces traductions en visitant le site (quotidiennement?!) depuis 3 ans. A bientôt
PS : Depuis la dernière vidéo où j'ai dit qu'on était que 5/6 traducteurs, certaines personnes se sont proposées pour devenir traducteur et merci à elles mais on ne recrute pas pour le moment. Notre façon de faire est vraiment misée sur la qualité et aujourd'hui on ne peut pas augmenter la quantité simplement en étant sur TZ pendant notre temps libre. Par exemple j'aime bien jeter un oeil à tout ce qui est ajouté/modifié sur le site, ici on a trouvé une juste balance avec l'équipe actuelle et je n'aurais pas le temps de faire plus en ce moment.
VBK , tu ne te rends sûrement pas compte de l'influence que ton travail a eu sur moi.
Ca a commencé avec la traduction de "I need a doctor" sur YouTube , et en creusant un peu j'ai trouvé ce site , la perle rare vieux !
Ca fait bien 3 ans que ce site reçoit ma visite quotidiennement , mais je me suis jamais vraiment inscrit...
Mais là il le fallait , il fallait que je te le dise , c'est grâce à toi et à ce que tu as fais si j'ai décidé de me lancé dans l'écriture , le Hip Hop et les rîmes.
Je voulais retranscrire les mêmes émotions et la même intensité dans mes textes que celle que je ressens et écoutant et en découvrant ces sons de l'autre bout de l'Atlantique traduits.
Certes ce n'est pas toi qui est à l'origine de ces musiques , mais sans toi je ne les aurais jamais découvertes , je n'aurais jamais eu l'inspiration d'écrire , je n'aurais jamais cru que la musique était si géniale
Alors même si ces musiques auraient pu exister sans toi , l'important est que tu sois celui qui me les a fais connaître ;)
Merci pour tout VBK, ton site est le meilleur honneur que tu puisses faire à la musique américaine , la vraie musique.
Généralement je ne commente pas souvent sur traduzic parce que je ne suis pas un mec qui soit vraiment actif mais la j'ai voulu vous soutenir parce que j'adore ce site et que ça fait environ 3 ans que je le connais je l'ai d'ailleurs connu par hasard quand je cherchais sur youtube la traduction de "Sapce Bound" d'Eminem et je suis tomber sur ta chaine et j'ai vu le lien du site dans la description quand j'ai découvert le site j’étais heureux à mort car j'ai pu voir ce que mes chanson préférés voulaient dire. Dsl pour ce long roman mais je vous soutient à mort et un grand merci à toute l'équipe pour leur travail et j’espère que l'aventure continueras.
PS Dsl pour les fautes d'orthographe :)
deuxième don pour traduzic vous le méritée vraiment :)
À propos
Vues : 3777
Favoris : 2
Commenter
Connectez-vous pour commenter