1
00:00:00,166 --> 00:00:03,995
(Commence à 0 : 04)
2
00:00:06,434 --> 00:00:14,980
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
3
00:00:14,980 --> 00:00:20,945
(Paroles à 0 : 41)
4
00:00:41,334 --> 00:00:49,519
Où étais-tu quand j’avais besoin de toi il y a 8 mois ?
5
00:00:49,519 --> 00:00:58,193
Toutes tes copines parlent maintenant de moi et tu continues de me faire sonner
6
00:00:58,193 --> 00:01:07,387
Je suppose que je te manque maintenant, je suppose que tu m’embrasserais maintenant
7
00:01:07,387 --> 00:01:13,886
Surtout quand tu sais où j’en suis maintenant et que ce n’est que le début
8
00:01:13,886 --> 00:01:21,762
Tu ne pensais pas que j’irais si loin
9
00:01:21,762 --> 00:01:30,898
Tu disais que mon potentiel ne pouvait pas durer aussi longtemps
10
00:01:30,898 --> 00:01:39,348
Tu sais bébé, j’ai été seul presque toute ma vie
11
00:01:39,348 --> 00:01:47,688
Alors pourquoi penses-tu que tu pourrais m’apporter quelque chose de plus ?
12
00:01:47,688 --> 00:01:55,209
Tu es la même vieille chanson
13
00:01:56,225 --> 00:02:04,416
Tu es la même vieille chanson
14
00:02:05,232 --> 00:02:12,945
Tu es la même vieille chanson
15
00:02:13,868 --> 00:02:22,644
Tu es la même vieille chanson
16
00:02:22,644 --> 00:02:26,246
La même vieille chanson
17
00:02:26,246 --> 00:02:34,343
Maintenant j’ai du succès, et personne ne m’a jamais montré comment faire
18
00:02:34,343 --> 00:02:38,651
J’ai fait quelque chose de grand
19
00:02:38,651 --> 00:02:43,555
Dis-moi à quel point tu m’aimes maintenant ?
20
00:02:43,555 --> 00:02:47,293
Je promets t’avoir aimé
21
00:02:47,293 --> 00:02:51,903
Mais toi tu ne l’entendais pas de cette oreille
22
00:02:51,903 --> 00:02:59,134
Maintenant tu peux toujours prendre un verre à chaque fois que tu m’entends en soirée
23
00:02:59,134 --> 00:03:06,510
Tu ne pensais pas que j’irais si loin
24
00:03:06,510 --> 00:03:15,520
Tu disais que mon potentiel ne pouvait pas durer aussi longtemps
25
00:03:15,520 --> 00:03:24,062
Tu sais bébé, j’ai été seul presque toute ma vie
26
00:03:24,062 --> 00:03:32,508
Alors pourquoi penses-tu que tu pourrais m’apporter quelque chose de plus ?
27
00:03:32,508 --> 00:03:40,173
Tu es la même vieille chanson
28
00:03:41,111 --> 00:03:48,933
Tu es la même vieille chanson
29
00:03:49,918 --> 00:03:57,684
Tu es la même vieille chanson
30
00:03:58,561 --> 00:04:07,168
Tu es la même vieille chanson
31
00:04:07,168 --> 00:04:12,155
La même vieille chanson
32
00:04:52,428 --> 00:04:54,761
Ecoute ça mec
33
00:04:54,761 --> 00:04:59,335
La musique de “The Weeknd” fait mouiller les filles !
34
00:04:59,335 --> 00:05:03,709
Continue de jouer ça, je suis plus défoncé que jamais
35
00:05:03,709 --> 00:05:05,342
J’en ai rien à foutre
36
00:05:05,342 --> 00:05:09,939
Je vais dans un strip-club et je dépense 30 000$ mec
37
00:05:09,939 --> 00:05:14,852
J’emmerde tout ça, je dépense mon fric, c’est Noël !
38
00:05:14,852 --> 00:05:29,775
@TraduZic
À propos
Vues : 12395
Favoris : 9
Album : Echoes Of Silence
Feat : Juicy J
Commenter
Connectez-vous pour commenter