Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Same Old Song - The Weeknd


1 00:00:00,166 --> 00:00:03,995 (Commence à 0 : 04) 2 00:00:06,434 --> 00:00:14,980 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 3 00:00:14,980 --> 00:00:20,945 (Paroles à 0 : 41) 4 00:00:41,334 --> 00:00:49,519 Où étais-tu quand j’avais besoin de toi il y a 8 mois ? 5 00:00:49,519 --> 00:00:58,193 Toutes tes copines parlent maintenant de moi et tu continues de me faire sonner 6 00:00:58,193 --> 00:01:07,387 Je suppose que je te manque maintenant, je suppose que tu m’embrasserais maintenant 7 00:01:07,387 --> 00:01:13,886 Surtout quand tu sais où j’en suis maintenant et que ce n’est que le début 8 00:01:13,886 --> 00:01:21,762 Tu ne pensais pas que j’irais si loin 9 00:01:21,762 --> 00:01:30,898 Tu disais que mon potentiel ne pouvait pas durer aussi longtemps 10 00:01:30,898 --> 00:01:39,348 Tu sais bébé, j’ai été seul presque toute ma vie 11 00:01:39,348 --> 00:01:47,688 Alors pourquoi penses-tu que tu pourrais m’apporter quelque chose de plus ? 12 00:01:47,688 --> 00:01:55,209 Tu es la même vieille chanson 13 00:01:56,225 --> 00:02:04,416 Tu es la même vieille chanson 14 00:02:05,232 --> 00:02:12,945 Tu es la même vieille chanson 15 00:02:13,868 --> 00:02:22,644 Tu es la même vieille chanson 16 00:02:22,644 --> 00:02:26,246 La même vieille chanson 17 00:02:26,246 --> 00:02:34,343 Maintenant j’ai du succès, et personne ne m’a jamais montré comment faire 18 00:02:34,343 --> 00:02:38,651 J’ai fait quelque chose de grand 19 00:02:38,651 --> 00:02:43,555 Dis-moi à quel point tu m’aimes maintenant ? 20 00:02:43,555 --> 00:02:47,293 Je promets t’avoir aimé 21 00:02:47,293 --> 00:02:51,903 Mais toi tu ne l’entendais pas de cette oreille 22 00:02:51,903 --> 00:02:59,134 Maintenant tu peux toujours prendre un verre à chaque fois que tu m’entends en soirée 23 00:02:59,134 --> 00:03:06,510 Tu ne pensais pas que j’irais si loin 24 00:03:06,510 --> 00:03:15,520 Tu disais que mon potentiel ne pouvait pas durer aussi longtemps 25 00:03:15,520 --> 00:03:24,062 Tu sais bébé, j’ai été seul presque toute ma vie 26 00:03:24,062 --> 00:03:32,508 Alors pourquoi penses-tu que tu pourrais m’apporter quelque chose de plus ? 27 00:03:32,508 --> 00:03:40,173 Tu es la même vieille chanson 28 00:03:41,111 --> 00:03:48,933 Tu es la même vieille chanson 29 00:03:49,918 --> 00:03:57,684 Tu es la même vieille chanson 30 00:03:58,561 --> 00:04:07,168 Tu es la même vieille chanson 31 00:04:07,168 --> 00:04:12,155 La même vieille chanson 32 00:04:52,428 --> 00:04:54,761 Ecoute ça mec 33 00:04:54,761 --> 00:04:59,335 La musique de “The Weeknd” fait mouiller les filles ! 34 00:04:59,335 --> 00:05:03,709 Continue de jouer ça, je suis plus défoncé que jamais 35 00:05:03,709 --> 00:05:05,342 J’en ai rien à foutre 36 00:05:05,342 --> 00:05:09,939 Je vais dans un strip-club et je dépense 30 000$ mec 37 00:05:09,939 --> 00:05:14,852 J’emmerde tout ça, je dépense mon fric, c’est Noël ! 38 00:05:14,852 --> 00:05:29,775 @TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : The Weeknd
Vues : 12395
Favoris : 9
Album : Echoes Of Silence
Feat : Juicy J
Audio

Commentaires

ramy xo il y a plus de 10 années

On se reconnait tellement à travers ses paroles un pure plaisir a écouter !

Spitta il y a plus de 11 années

Oh oui je confirme, ce type est magnifique !

Gunzo il y a plus de 11 années

"Tu sais bébé, j’ai été seul presque toute ma vie, Alors pourquoi penses-tu que tu pourrais m’apporter quelque chose de plus ?" non ce mec est fort j'me reconnais dans ses lyrics merci beaucoup pour cette traduction VBK