Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Often - The Weeknd


1 00:00:01,010 --> 00:00:07,033 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:07,033 --> 00:00:12,022 (Paroles à 0 : 42) 3 00:00:42,058 --> 00:00:47,238 D’habitude j’aime dormir seul 4 00:00:47,238 --> 00:00:50,837 Mais cette fois ramène ta copine avec toi 5 00:00:50,837 --> 00:00:54,087 Même si on ne va pas vraiment dormir 6 00:00:54,087 --> 00:00:58,042 Tu ne m’auras pas avec des photos volées 7 00:00:58,042 --> 00:01:01,446 Dans ma ville je suis un jeune Dieu 8 00:01:01,446 --> 00:01:04,535 Ce tueur de chatte est si vicieux 9 00:01:04,535 --> 00:01:11,149 Mon Dieu blanc est dans ce sachet et il me fait devenir plus rouge que le Diable jusqu’à en avoir la nausée 10 00:01:11,149 --> 00:01:14,971 Demande-moi si je le fais tous les jours ? “Souvent” 11 00:01:14,971 --> 00:01:18,373 Combien de fois on fait la position du Surfboard ? “Pas si souvent” 12 00:01:18,373 --> 00:01:22,050 Mais ces salopes veulent quand même essayer, souvent 13 00:01:22,050 --> 00:01:25,749 Bébé je peux faire mouiller cette chatte, souvent 14 00:01:25,749 --> 00:01:29,035 Souvent, je le fais souvent 15 00:01:29,035 --> 00:01:32,585 Ouvre tes cuisses, fais-le comme je veux 16 00:01:32,585 --> 00:01:36,210 Souvent, je le fais souvent 17 00:01:36,210 --> 00:01:39,729 Ouvre tes cuisses, fais-le comme je veux 18 00:01:39,729 --> 00:01:41,136 Souvent 19 00:01:41,136 --> 00:01:43,718 Elle est captivée par ma célébrité 20 00:01:43,718 --> 00:01:46,764 Elle veut monter dans ma G-Class Grain 21 00:01:46,764 --> 00:01:50,734 Quand j’arrive elle quitte son mec comme si c’était personne 22 00:01:50,734 --> 00:01:54,664 Cette fille boit à longueur de journée, elle a besoin d’une nouvelle vessie 23 00:01:54,664 --> 00:01:58,129 Elle est juste heureuse que le crew soit revenu en ville 24 00:01:58,129 --> 00:02:01,956 Elle va se mettre à genoux pendant une heure 25 00:02:01,956 --> 00:02:05,384 Si je l’aie, tu peux l’avoir aussi je m’en fous 26 00:02:05,384 --> 00:02:08,702 Je fume juste quelque chose de bien plus fort 27 00:02:08,702 --> 00:02:12,211 Demande-moi si je le fais tous les jours ? “Souvent” 28 00:02:12,211 --> 00:02:15,827 Combien de fois on fait la position du Surfboard ? “Pas si souvent” 29 00:02:15,827 --> 00:02:19,357 Mais ces salopes veulent quand même essayer, souvent 30 00:02:19,357 --> 00:02:23,244 Bébé je peux faire mouiller cette chatte, souvent 31 00:02:23,244 --> 00:02:26,346 Souvent, je le fais souvent 32 00:02:26,346 --> 00:02:29,843 Ouvre tes cuisses, fais-le comme je veux 33 00:02:29,843 --> 00:02:33,482 Souvent, je le fais souvent 34 00:02:33,482 --> 00:02:37,143 Ouvre tes cuisses, fais-le comme je veux 35 00:02:37,143 --> 00:02:39,443 Souvent 36 00:02:39,443 --> 00:02:43,339 Le soleil se lève 37 00:02:43,339 --> 00:02:51,065 La nuit est bientôt terminée 38 00:02:51,065 --> 00:02:57,706 Mais je vois dans tes yeux que tu veux recommencer 39 00:02:57,706 --> 00:03:01,276 Alors je vais recommencer 40 00:03:01,815 --> 00:03:05,620 Je vais recommencer 41 00:03:05,620 --> 00:03:09,430 Demande-moi si je le fais tous les jours ? “Souvent” 42 00:03:09,430 --> 00:03:13,235 Combien de fois on fait la position du Surfboard ? “Pas si souvent” 43 00:03:13,235 --> 00:03:16,819 Mais ces salopes veulent quand même essayer, souvent 44 00:03:16,819 --> 00:03:20,750 Bébé je peux faire mouiller cette chatte, souvent 45 00:03:20,750 --> 00:03:23,860 Souvent, je le fais souvent 46 00:03:23,860 --> 00:03:27,358 Ouvre tes cuisses, fais-le comme je veux 47 00:03:27,358 --> 00:03:30,892 Souvent, je le fais souvent 48 00:03:30,892 --> 00:03:34,621 Ouvre tes cuisses, fais-le comme je veux 49 00:03:34,621 --> 00:03:38,439 Souvent 50 00:03:44,089 --> 00:03:50,063 @TraduZic 51 00:03:50,063 --> 00:04:19,428 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic

Vidéo Anais
Traduction
Anais

À propos

Artiste : The Weeknd
Vues : 30697
Favoris : 30
Album : Beauty Behind The Madness
Audio
Clip

Commentaires

geezy19 il y a plus de 9 années

@TaylorVal
Sisi c'est bien ca ;) http://genius.com/3351386

Low il y a plus de 10 années

Instru imppect !

TaylorVal il y a plus de 10 années

Dans le refrains, j'pense qu'il dit : j'lui demande combien de fois elle se fais prendre ? " Pas si souvent ". et non la position du surfboard. enfin j'suis pas sur. Merci pour le taf :)

VBK il y a plus de 10 années

C'est marrant ça me fait l'inverse, en général les sons de ce type on les traduit dès qu'ils arrivent, et après ça m'étonne toujours de les entendre dans des lieux "grand public". Surtout pour Anaconda dernièrement (et je vis en ce moment dans une ville anglaise donc je suppose que beaucoup comprennent les paroles)

poi614 il y a plus de 10 années

Rah il est insolent lui ! A chaque fois sa douce voix me fait penser qu'il fait des chanson "grand public" et quand je vient ici... sa me fait toujours drôle :D

belamijr il y a plus de 10 années

merci pour la traduction, pourriez vous traduire Omarion - work svp et d'autre son de carepackage 1 et 2

rusher-mito il y a plus de 10 années

il a fais un feat avec ariane grande merci anais

ODGLA il y a plus de 10 années

bien la trad, pouvez vous trad partynext door? recognize?

fatii il y a plus de 10 années

Super bon clip Comme Toujours ! <3

waytim il y a plus de 10 années

toujours autant d'insolence et de pureté, merci la trad est bonne

vicoloco il y a plus de 10 années

Toujours autant de puissance dans ce son de the weeknd bien joué la traduction
musique du même style johnny rain à écouter

shady03 il y a plus de 10 années

merci a the weeknd pour tj nous faire flâner.

tifalamar il y a plus de 10 années

the weeknd toujours dsna son ligne, cest cool la trad

Spitta il y a plus de 10 années

J'adore l'instru, merci !