1
00:00:00 --> 00:00:03,147
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:05,598 --> 00:00:08,177
On retourne dans le temps
3
00:00:08,177 --> 00:00:10,244
J'aimerais te voir essayer
4
00:00:10,244 --> 00:00:13,629
Que tu dévoiles ces pensées dans les tunnels de ton esprit
5
00:00:13,629 --> 00:00:16,326
Je t'aiderai avec un thé aux champignons
6
00:00:16,326 --> 00:00:18,459
On traversera cette mer agitée
7
00:00:18,459 --> 00:00:22,308
Relâche-toi pour échapper à la réalité
8
00:00:22,308 --> 00:00:24,443
Ca ne te surprend pas
9
00:00:24,443 --> 00:00:26,418
Mais j'ai besoin d'y arriver
10
00:00:26,418 --> 00:00:30,075
Je ne veux que le meilleur en face de moi
11
00:00:30,075 --> 00:00:34,176
C'est pas habituel pour moi de chercher une approbation
12
00:00:34,176 --> 00:00:38,453
Désespérément je te demande :
13
00:00:52,912 --> 00:00:57,651
Qu'est-ce que je dois faire pour que tu m'aimes ?
14
00:00:57,651 --> 00:01:02,135
Pour que tu tombes pour moi ?
15
00:01:02,135 --> 00:01:05,937
Pour que tu me veuilles ?
16
00:01:05,937 --> 00:01:09,968
Et que ça dure pour l'éternité ?
17
00:01:09,968 --> 00:01:13,886
Qu'est-ce que je dois faire pour que tu m'aimes ?
18
00:01:13,886 --> 00:01:18,068
Pour que tu tombes pour moi ?
19
00:01:18,068 --> 00:01:21,734
Pour que tu me veuilles ?
20
00:01:21,734 --> 00:01:25,869
Et que ça dure pour l'éternité ?
21
00:01:25,869 --> 00:01:28,081
Je peux voir le vrai toi
22
00:01:28,081 --> 00:01:29,999
Tu n'as pas à te cacher
23
00:01:29,999 --> 00:01:31,968
Oublie ce que ton père a dit
24
00:01:31,968 --> 00:01:33,799
Je vais t'apprendre comment briller
25
00:01:33,799 --> 00:01:37,767
Toutes ces choses que tu as dû tolérer t'ont rendu froide à l'intérieur
26
00:01:37,767 --> 00:01:41,749
Mais je peux t'éclairer à nouveau comme la braise d'un feu
27
00:01:41,749 --> 00:01:43,738
Ca ne te surprend pas
28
00:01:43,738 --> 00:01:45,731
Mais j'ai besoin d'y arriver
29
00:01:45,731 --> 00:01:49,230
Je ne veux que le meilleur en face de moi
30
00:01:49,230 --> 00:01:53,564
C'est pas habituel pour moi de chercher une approbation
31
00:01:53,564 --> 00:01:57,714
Désespérément je te demande :
32
00:01:58,088 --> 00:02:01,503
Qu'est-ce que je dois faire pour que tu m'aimes ?
33
00:02:01,503 --> 00:02:05,497
Pour que tu tombes pour moi ?
34
00:02:05,497 --> 00:02:09,295
Pour que tu me veuilles ?
35
00:02:09,295 --> 00:02:13,127
Et que ça dure pour l'éternité ?
36
00:02:13,127 --> 00:02:17,444
Qu'est-ce que je dois faire pour que tu m'aimes ?
37
00:02:17,444 --> 00:02:21,161
Pour que tu tombes pour moi ?
38
00:02:21,161 --> 00:02:25,454
Pour que tu me veuilles ?
39
00:02:25,454 --> 00:02:29,513
Et que ça dure pour l'éternité ?
40
00:02:29,513 --> 00:02:41,025
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
À propos
Vues : 408
Favoris : 0
Album : Dawn FM
Commenter
Connectez-vous pour commenter