1
00:00:01,127 --> 00:00:08,937
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:08,937 --> 00:00:12,190
(Paroles à 0 : 21)
3
00:00:21,207 --> 00:00:24,761
Je m'en souviens comme si c'était hier
4
00:00:24,761 --> 00:00:30,369
J'aurais juré que c'était un rêve, mais ça m'a frappé comme un cauchemar
5
00:00:30,369 --> 00:00:35,284
Enfin c'est ce qu'il me semblait, je viens de prendre le contrôle sur notre relation
6
00:00:35,284 --> 00:00:38,493
On se remémorait tout mais tout a commencé à s'accélèrer
7
00:00:38,493 --> 00:00:41,849
Et au moment où on n'avait pas besoin de ça tout a dérapé
8
00:00:41,849 --> 00:00:43,817
Nos paroles ont dépassé nos pensées
9
00:00:43,817 --> 00:00:47,078
Dieu est intervenu, si on avait continué on serait mort
10
00:00:47,078 --> 00:00:50,112
On pensait ne plus rien avoir mais il nous a redonné la foi
11
00:00:50,112 --> 00:00:53,312
Elle est revenu à la maison avec une nouvelle que j'attendais
12
00:00:53,312 --> 00:00:55,903
La famille allait s'agrandir car elle était enceinte de jumeaux
13
00:00:55,903 --> 00:00:57,568
Mais ça doit être un mensonge
14
00:00:57,568 --> 00:01:00,600
Elle soupirait car elle ne pouvait empêcher mes larmes de tomber
15
00:01:00,600 --> 00:01:03,277
Elle a pris des contraceptifs donc pour eux c'est un suicide
16
00:01:03,277 --> 00:01:06,961
Aussi longtemps qu'ils seront en elle ils ne pourront pas survivre
17
00:01:06,961 --> 00:01:10,351
C'est dur de voir quelque chose de mémorable devenir cynique
18
00:01:10,351 --> 00:01:14,137
J'imaginais leurs noms et les habiller avec les mêmes tenues
19
00:01:14,137 --> 00:01:17,008
Je vois mes enfants décédés sur l'échographie
20
00:01:17,008 --> 00:01:17,009
Donc j'ai été privé de ma chance d'être un meilleur père
21
00:01:17,009 --> 00:01:25,248
Je fixe les jumeaux que je n'aurai jamais, je verse une larme et je regarde le ciel
22
00:01:25,248 --> 00:01:28,697
Même si vous êtes juste là, adieu
23
00:01:28,697 --> 00:01:34,357
Un long au-revoir est un adieu
24
00:01:34,357 --> 00:01:39,294
Mais ce n'est pas la fin du chapitre
25
00:01:39,294 --> 00:01:45,761
Un long au-revoir est un adieu
26
00:01:45,761 --> 00:01:49,641
Je vous reverrai dans l'au-delà
27
00:01:49,641 --> 00:01:53,346
Mon donneur de sperme n'a pas voulu être un père
28
00:01:53,346 --> 00:01:56,732
Donc il a pris sa voiture et nous a abandonnés sans raisons
29
00:01:56,732 --> 00:02:01,166
Son dernier souvenir de moi c'est quand il m'a vu dans son rétroviseur
30
00:02:01,166 --> 00:02:04,008
Je l'aime encore mais j'aime encore plus son frère
31
00:02:04,008 --> 00:02:06,828
Mon oncle m'a montré un amour que personne peut connaître
32
00:02:06,828 --> 00:02:09,427
J'étais jeune et pauvre sur la plus difficile route
33
00:02:09,427 --> 00:02:13,845
Etre affamé n'était rien car mon oncle nous soutenait et a aidé ma mère à décompresser
34
00:02:13,845 --> 00:02:18,293
En grandissant je me demandait quel effet ça pouvait être de parler à mon père en tant qu'adulte
35
00:02:18,293 --> 00:02:21,759
Mon oncle m'a dit de prendre le taureau par les cornes pour ma carrière
36
00:02:21,759 --> 00:02:23,932
Il était là lorsque que je n'avais pas de fans
37
00:02:23,932 --> 00:02:25,965
Mon téléphone sonne et j'ai répondu
38
00:02:25,965 --> 00:02:29,176
Une voix me dit : " Votre oncle a été diagnostiqué avec un cancer"
39
00:02:29,176 --> 00:02:33,900
La pire nouvelle de ma vie, lui et la chimio ont fait 12 rounds contre la maladie
40
00:02:33,900 --> 00:02:37,217
Mais ils ont tous les deux perdu, j'ai couru vers l'hôpital Cedars-Sinai
41
00:02:37,217 --> 00:02:41,196
En priant qu'un miracle se produise car je ne veux pas voir mon idole mourir
42
00:02:41,196 --> 00:02:46,424
Avant qu'il ne meurt il m'a regardé dans les yeux et a dit "Même si tu es là au-revoir"
43
00:02:46,424 --> 00:02:51,571
Un long au-revoir est un adieu
44
00:02:51,571 --> 00:02:56,677
Mais ce n'est pas la fin du chapitre
45
00:02:56,677 --> 00:03:02,992
Un long au-revoir est un adieu
46
00:03:02,992 --> 00:03:07,469
Je te reverrai dans l'au-delà
47
00:03:08,499 --> 00:03:14,132
Je te reverrai dans l'au delà
48
00:03:14,132 --> 00:03:19,260
Nous serons un jour réunis au paradis
49
00:03:19,260 --> 00:03:24,665
La chair disparait mais l'âme survit
50
00:03:24,665 --> 00:03:28,485
Jusqu'à notre prochain rencontre mon ami, adieu
51
00:03:28,485 --> 00:03:32,012
J'ai marché dans la maison de ta fille en sachant que tu étais parti
52
00:03:32,012 --> 00:03:34,721
Mais je regarde encore le canapé en espérant te voir
53
00:03:34,721 --> 00:03:38,375
Quand j'ai reçu cet appel j'ai eu l'impression de m'être fait tirer dessus
54
00:03:38,375 --> 00:03:42,191
Ce qui est ironique c'est que j'étais en tournée avec Tech N9ne et Slaughterhouse
55
00:03:42,191 --> 00:03:45,664
Crooked I a essayé de me parler et Crystal m'a tapé dans le dos tandis que je pleurais
56
00:03:45,664 --> 00:03:48,541
J'ai pris le premier vol maintenant je suis quelque part dans le Mid-Ouest
57
00:03:48,541 --> 00:03:52,220
Ils disent que les turbulences sont violentes mais je ne sais pas de quoi ils parlent
58
00:03:52,220 --> 00:03:54,645
Mon corps était paralysé et j'avais la tête ailleurs
59
00:03:54,645 --> 00:03:57,058
Je renifle, mon asthme revient
60
00:03:57,058 --> 00:03:59,926
Je souhaiterais que le visage de ma mère soit différent
61
00:03:59,926 --> 00:04:02,707
J'embrasse mon fils et ma tante se cache dans la cuisine
62
00:04:02,707 --> 00:04:05,744
Ma vision est floue mais je peux encore voir ton visage
63
00:04:05,744 --> 00:04:08,981
Quelle perte cette fois j'ai pris bien plus qu'une bière
64
00:04:08,981 --> 00:04:11,129
Michelle est forte, elle tient le coup
65
00:04:11,129 --> 00:04:14,513
Puis nous sommes rentrés dans la chambre et elle s'est effondrée
66
00:04:14,513 --> 00:04:16,491
Tu étais la voix qui me guidait
67
00:04:16,491 --> 00:04:19,628
Hey grand-mère j'étais au 5ème rang lors des Grammy
68
00:04:19,628 --> 00:04:23,132
J'ai pas eu de Grammy mais j'étais assis à côté de Will Smith et devant Lil Wayne
69
00:04:23,132 --> 00:04:24,916
Toute ma famille l'a vu
70
00:04:24,916 --> 00:04:29,200
Nos discussions me manquent avec Regis à la TV en mangeant nos pâtes
71
00:04:29,200 --> 00:04:33,390
Mais tu es habillée en blanc et grand-père s'est mis sur son 31
72
00:04:33,390 --> 00:04:36,446
Même si tu étais là, au-revoir
73
00:04:36,446 --> 00:04:41,850
Un long au-revoir est un adieu
74
00:04:41,850 --> 00:04:46,933
Mais ce n'est pas la fin du chapitre
75
00:04:46,933 --> 00:04:52,730
Un long au-revoir est un adieu
76
00:04:52,730 --> 00:04:58,784
Je te reverrai dans l'au-delà
77
00:04:59,707 --> 00:05:10,195
@TraduZic
À propos
Vues : 6081
Favoris : 1
Album : Welcome To Our House
Commenter
Connectez-vous pour commenter