1
00:00:00,681 --> 00:00:06,384
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:09,159 --> 00:00:12,380
Je le fais pour mon père et je le fais pour ma mère
3
00:00:12,380 --> 00:00:15,278
Je le fais pour mes frères et mes soeurs
4
00:00:15,278 --> 00:00:18,363
Je le fais pour ma ville et je n'oublie pas l'Afrique
5
00:00:18,363 --> 00:00:21,362
Je le fais pour mes salopes et mes gangsters
6
00:00:21,362 --> 00:00:24,578
Je le fais pour les meilleurs, comment je pourrais oublier mes rageux ?
7
00:00:24,578 --> 00:00:27,711
Je le fais pour mes oncles qui m'ont répondu "qu'est-ce que tu fais là putain ?
8
00:00:27,711 --> 00:00:30,742
Tu ferais mieux d'avoir tes diplômes ! " pensant que j'allais nul part
9
00:00:30,742 --> 00:00:33,677
Mais je ne veux pas être personne, j'ai bossé comme un fou
10
00:00:33,677 --> 00:00:36,796
On sait tous que Rilès n'est pas le seul
11
00:00:36,796 --> 00:00:39,127
J'y fais par moi-même et j'ai pas besoin de tes instrus
12
00:00:39,127 --> 00:00:41,136
Je ne veux pas de beef ou ta pute ou du buzz
13
00:00:41,136 --> 00:00:42,843
C'est que pour mes frères, mes potes et mon sang
14
00:00:42,843 --> 00:00:45,691
Ils essaient de me descendre car je suis là pour la paix, est-ce que je peux être mauvais ?
15
00:00:45,691 --> 00:00:48,357
C'est pour moi, toi et nous, je le fais pour la rue
16
00:00:48,357 --> 00:00:51,504
Je le fais pour la passion et la patience
17
00:00:51,504 --> 00:00:54,589
Non je n'oublierai jamais la douleur de ce combat
18
00:00:54,589 --> 00:00:58,896
Je le fais pour ma famille
19
00:00:58,896 --> 00:01:01,462
Voilà pourquoi
20
00:01:02,293 --> 00:01:04,033
Je le fais
21
00:01:04,033 --> 00:01:05,623
Mon gars je le fais
22
00:01:05,623 --> 00:01:07,344
Mon gars je le fais !
23
00:01:07,344 --> 00:01:10,119
Pourquoi oh pourquoi ? Tu te demandes pourquoi ?
24
00:01:10,119 --> 00:01:13,002
Je le fais pour ma mère, pourquoi t'es surpris ?
25
00:01:13,002 --> 00:01:16,027
Pourquoi oh pourquoi ? Tu te demandes pourquoi ?
26
00:01:16,027 --> 00:01:19,151
Je le fais pour le sacrifice de mon père
27
00:01:19,151 --> 00:01:22,132
Pourquoi oh pourquoi ? Tu te demandes pourquoi ?
28
00:01:22,132 --> 00:01:25,050
Je le fais pour mes frères, je sais qu'ils ont mes arrières
29
00:01:25,050 --> 00:01:28,289
Pourquoi oh pourquoi ? Tu te demandes pourquoi ?
30
00:01:28,289 --> 00:01:31,452
On est en train de construire et t'es sur le point de craquer
31
00:01:31,452 --> 00:01:34,316
Ok tu le fais pour ta famille et tout ça, c'est cool
32
00:01:34,316 --> 00:01:37,365
Mais me dis pas que tu le fais pas pour l'argent
33
00:01:37,365 --> 00:01:40,431
Je veux pas de leur fric et quand j'en ai c'est pour grand-mère
34
00:01:40,431 --> 00:01:43,682
Puis acheter un avion pour mes potes, direction la ville de Mexico
35
00:01:43,682 --> 00:01:46,764
Pour le moment nous ne sommes pas riche, mais sois rusé ne t'inquiète pas
36
00:01:46,764 --> 00:01:50,147
Le temps c'est de l'argent alors on se dépêche, je suis trop occupé
37
00:01:50,877 --> 00:01:52,730
Mon frère
38
00:01:52,730 --> 00:01:55,995
N'appelle pas les urgences car je suis sur le point de commencer un incendie
39
00:01:55,995 --> 00:01:58,596
Hallelujah dis-moi que tu me vois maintenant
40
00:01:58,596 --> 00:02:02,129
On s'est caché trop longtemps, on ne voit plus le Soleil
41
00:02:02,129 --> 00:02:04,845
Je le fais pour la passion et la patience
42
00:02:04,845 --> 00:02:07,533
Non je n'oublierai jamais la douleur de ce combat
43
00:02:07,533 --> 00:02:12,155
Je le fais pour ma famille
44
00:02:12,155 --> 00:02:13,691
Voilà pourquoi
45
00:02:15,281 --> 00:02:16,871
Et rappelle-toi de ce nom
46
00:02:16,871 --> 00:02:19,871
Rilès y va comme un fou !
47
00:02:19,871 --> 00:02:22,793
Pourquoi oh pourquoi ? Tu te demandes pourquoi ?
48
00:02:22,793 --> 00:02:25,741
Je le fais pour ma mère, pourquoi t'es surpris ?
49
00:02:25,741 --> 00:02:28,674
Pourquoi oh pourquoi ? Tu te demandes pourquoi ?
50
00:02:28,674 --> 00:02:31,983
Je le fais pour le sacrifice de mon père
51
00:02:31,983 --> 00:02:34,841
Pourquoi oh pourquoi ? Tu te demandes pourquoi ?
52
00:02:34,841 --> 00:02:38,038
Je le fais pour mes frères, je sais qu'ils ont mes arrières
53
00:02:38,038 --> 00:02:41,199
Pourquoi oh pourquoi ? Tu te demandes pourquoi ?
54
00:02:41,199 --> 00:02:44,838
On est en train de construire et t'es sur le point de craquer
55
00:02:47,506 --> 00:02:50,772
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
56
00:02:50,772 --> 00:02:56,375
@TraduZic
À propos
Vues : 86
Favoris : 2
Album : RILESUNDAYZ
Commenter
Connectez-vous pour commenter