Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Away - Rilès


1 00:00:00 --> 00:00:04,022 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:04,022 --> 00:00:07,088 (Paroles à 0 : 17) 3 00:00:16,438 --> 00:00:21,246 Ils disent que c'est de la chance, j'aurais bien aimé que ça soit le cas 4 00:00:21,246 --> 00:00:23,982 J'y dépense tout mon fric mais ça marche toujours pas 5 00:00:23,982 --> 00:00:25,909 Dis-moi ce que je fais de mal 6 00:00:25,909 --> 00:00:28,272 J'essaie d'enregistrer toutes mes pensées mais c'est si lent 7 00:00:28,272 --> 00:00:29,401 Putain 8 00:00:29,401 --> 00:00:30,752 Qu'est-ce que je fais de mal ? 9 00:00:30,752 --> 00:00:32,501 Tout allait bien puis non, encore 10 00:00:32,501 --> 00:00:34,535 Tu me mets encore un grand baton doré dans les roues 11 00:00:34,535 --> 00:00:36,601 Tu peux voir cette lutte mais tu ne vois pas la souffrance derrière 12 00:00:36,601 --> 00:00:38,800 Si seulement tu savais toute la douleur qu'il y avait derrière ton écran 13 00:00:38,800 --> 00:00:40,884 Hey mais je ne rap pas pour vous rendre inquiets 14 00:00:40,884 --> 00:00:43,300 Mais mon honnêteté et ces mélodies c'est tout ce que j'ai à donner 15 00:00:43,300 --> 00:00:45,170 Tu peux voir mes espoirs diminuer 16 00:00:45,170 --> 00:00:47,383 Les potes essaient de m'élever 17 00:00:47,383 --> 00:00:49,718 Tu peux essayer de me rabaisser chaque jour 18 00:00:49,718 --> 00:00:52,015 Mais j'ai quelque chose à dire à ces problèmes 19 00:00:52,015 --> 00:00:55,667 Je sais qu'un jour vous partirez 20 00:00:55,667 --> 00:00:59,959 Un jour vous partirez 21 00:01:00,349 --> 00:01:04,297 Un jour vous partirez 22 00:01:04,297 --> 00:01:08,204 Avant que je parte 23 00:01:08,204 --> 00:01:11,727 Je suis désolé si vous entendez des pop dans mes sons 24 00:01:11,727 --> 00:01:15,876 J'ai acheté ce PC avec toutes mes économies et il marche pas bien 25 00:01:15,876 --> 00:01:17,813 Il continue de crasher 26 00:01:17,813 --> 00:01:20,480 J'ai perdu une 40ne de bons beats 27 00:01:20,480 --> 00:01:23,396 Plein d'enregistrements, ma mère en devient sourde 28 00:01:23,396 --> 00:01:26,111 Mais au moins je peux faire des beats le matin 29 00:01:26,111 --> 00:01:28,362 Mes potes au téléphone me disent de croire au destin 30 00:01:28,362 --> 00:01:30,695 Mais est-ce que le destin peut se planter ? 31 00:01:30,695 --> 00:01:32,544 Tais-toi t'as déjà la poisse 32 00:01:32,544 --> 00:01:35,234 Va marcher sur un chat noir sous une échelle pendant que t'y es 33 00:01:35,234 --> 00:01:37,347 Casse des miroirs, 12 parapluies dans le studio 34 00:01:37,347 --> 00:01:39,743 Crois en ce que tu ressens et repère ceux qui font semblants 35 00:01:39,743 --> 00:01:42,012 Ne crois pas aux trèfles à 4 feuilles c'est un mensonge 36 00:01:42,012 --> 00:01:44,483 Moi et moi-même c'est toujours la meilleure équipe 37 00:01:44,483 --> 00:01:47,442 Dieu m'a donné ces Dimanches pour faire bouger le game 38 00:01:47,442 --> 00:01:50,476 Tu peux pas ignorer ce nom : R-I-L-È-S 39 00:01:50,476 --> 00:01:53,242 Oublie l'accent, Zidane dans ta face 40 00:01:53,242 --> 00:01:55,585 Dieu m'a donné ces Dimanches pour faire bouger le game 41 00:01:55,585 --> 00:01:57,590 Tu peux pas éviter ces flammes 42 00:01:57,590 --> 00:02:00,101 C'est le foutoir dans ma tête mais je fais de mon mieux 43 00:02:00,101 --> 00:02:05,008 Car je sais qu'un jour vous partirez 44 00:02:05,008 --> 00:02:08,900 Un jour vous partirez 45 00:02:09,340 --> 00:02:13,406 Un jour vous partirez 46 00:02:13,406 --> 00:02:18,352 Avant que je parte 47 00:02:18,352 --> 00:02:26,012 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 48 00:02:35,319 --> 00:02:53,423 Cours, tu ferais mieux de courir 49 00:02:53,423 --> 00:03:00,592 @TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Rilès
Vues : 58
Favoris : 0
Album : RILESUNDAYZ
Audio

Commentaires

Aucun commentaire