1
00:00:00,656 --> 00:00:06,339
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:10,439 --> 00:00:12,712
Hey Rilès ça va ?
3
00:00:12,712 --> 00:00:14,868
Yeah yeah ok
4
00:00:14,868 --> 00:00:17,261
J'ai écouté tes chansons, et j'aime vraiment ça
5
00:00:17,261 --> 00:00:19,852
C'est cool, la vibe est bonne, "Brothers".. yeah yeah
6
00:00:19,852 --> 00:00:22,130
J'aime "Nowadays" et tout ça, ouais c'est cool
7
00:00:22,130 --> 00:00:23,905
Donc, humm
8
00:00:23,905 --> 00:00:27,214
Tu sais je fais des instrus, et je peux en faire pour toi
9
00:00:27,214 --> 00:00:29,290
On peut faire un projet ensemble
10
00:00:29,290 --> 00:00:32,095
Faisons une chanson ensemble, quelque chose comme ça
11
00:00:34,488 --> 00:00:35,897
QUOI ?
12
00:00:35,897 --> 00:00:38,703
Hey je peux faire mes affaires tout seul
13
00:00:38,703 --> 00:00:41,186
Ouais tout seul
14
00:00:41,186 --> 00:00:43,786
Je peux faire mes affaires tout seul
15
00:00:43,786 --> 00:00:47,406
Ouais tout seul
16
00:00:47,406 --> 00:01:06,175
Tout seul
17
00:01:06,175 --> 00:01:08,819
Ok tu fais des instrus, ok tu fais ça
18
00:01:08,819 --> 00:01:11,699
Ok tu penses que ce que tu fais est super chaud
19
00:01:11,699 --> 00:01:14,132
Oh tu travailles avec lui ? C'est un copieur
20
00:01:14,132 --> 00:01:16,764
Et parce qu'on est de la même ville je devrais travailler avec toi
21
00:01:16,764 --> 00:01:19,296
Tu penses que je suis qui ? Non t'es pas le seul
22
00:01:19,296 --> 00:01:21,742
J'ai une centaine de mecs comme toi au téléphone
23
00:01:21,742 --> 00:01:24,329
Tu veux travailler avec moi qu'une fois que j'ai réussi
24
00:01:24,329 --> 00:01:26,961
Je fais des instrus depuis 6 ans mais toi ça fait qu'un mois
25
00:01:26,961 --> 00:01:29,380
Je traîne pas avec ces mendiants débutants
26
00:01:29,380 --> 00:01:31,961
On n'est pas du même niveau, on bosse différemment
27
00:01:31,961 --> 00:01:34,532
J'ai essayé d'être reconnu par les plus grands
28
00:01:34,532 --> 00:01:37,341
Pourquoi les meilleurs n'ont jamais le temps ?
29
00:01:37,341 --> 00:01:40,010
Hey je peux faire mes affaires tout seul
30
00:01:40,010 --> 00:01:42,427
Ouais tout seul
31
00:01:42,427 --> 00:01:45,043
Je peux faire mes affaires tout seul
32
00:01:45,043 --> 00:01:48,792
Ouais tout seul
33
00:01:48,792 --> 00:02:08,147
Tout seul
34
00:02:17,229 --> 00:02:20,432
Ok tu connais mes potes, mais toi t'es qui ?
35
00:02:20,432 --> 00:02:23,069
Beaucoup de rats dans ma ville mais rien de nouveau
36
00:02:23,069 --> 00:02:25,567
Ok t'as du fric mais ta tête elle est où ?
37
00:02:25,567 --> 00:02:27,988
T'enregistres dans mon studio mais ça craint
38
00:02:27,988 --> 00:02:30,430
On me compare mais y en a pas deux comme moi
39
00:02:30,430 --> 00:02:33,071
Il y a juste beaucoup de personnes qui essaient de me rassembler
40
00:02:33,071 --> 00:02:35,866
L'Anglais est ma 2me langue, ouais j'ai encore de meilleures rimes
41
00:02:35,866 --> 00:02:38,450
Je vois juste beaucoup de MC paresseux qui ne sont pas au niveau
42
00:02:38,450 --> 00:02:41,220
Je donne des instrus à des mecs qui ne savent pas chanter
43
00:02:41,220 --> 00:02:43,816
Ils rap sur des instrus déjà faites et leur flow c'est du connu
44
00:02:43,816 --> 00:02:46,232
Je délivre la chanson de l'année chaque semaine
45
00:02:46,232 --> 00:02:48,892
Je suis fatigué de vous tous, je vais juste le faire à ma façon
46
00:02:48,892 --> 00:02:51,315
Je peux faire mes affaires tout seul
47
00:02:51,315 --> 00:02:53,881
Ouais tout seul
48
00:02:53,881 --> 00:02:56,548
Je peux faire mes affaires tout seul
49
00:02:56,548 --> 00:03:00,024
Ouais tout seul
50
00:03:00,024 --> 00:03:18,852
Tout seul
51
00:03:18,852 --> 00:03:22,285
Hey je peux faire mes affaires tout seul
52
00:03:22,285 --> 00:03:24,550
Ouais tout seul
53
00:03:24,550 --> 00:03:27,112
Je peux faire mes affaires tout seul
54
00:03:27,112 --> 00:03:30,294
Ouais tout seul
55
00:03:30,294 --> 00:03:50,231
Tout seul
56
00:03:50,231 --> 00:03:53,381
@TraduZic
À propos
Vues : 37
Favoris : 0
Album : RILESUNDAYZ
Commenter
Connectez-vous pour commenter