1
00:00:00,250 --> 00:00:04,790
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:04,790 --> 00:00:07,012
(Paroles à 0 : 15)
3
00:00:15,530 --> 00:00:20,040
Je ne sais pas ce qui ne va pas avec moi
4
00:00:20,040 --> 00:00:24,012
Mon temps continue de s'écouler, est-ce que je pourrai l'arrêter ?
5
00:00:24,012 --> 00:00:27,361
Je ne sais pas pourquoi j'ai ce mauvais présage
6
00:00:27,361 --> 00:00:30,445
C'est moi contre l'horloge et je fais de mon mieux
7
00:00:31,395 --> 00:00:34,410
Je ne sais pas ce qui ne va pas avec moi !
8
00:00:34,410 --> 00:00:38,476
Mon temps continue de s'écouler, est-ce que je pourrai l'arrêter ?
9
00:00:38,476 --> 00:00:41,675
Je ne sais pas pourquoi j'ai ce mauvais présage
10
00:00:41,675 --> 00:00:45,792
C'est moi contre l'horloge et je fais de mon mieux
11
00:00:56,882 --> 00:00:59,659
Je ne sais pas ce qui va pas
12
00:00:59,659 --> 00:01:01,740
Je n'étais pas prêt à cette chute par moi-même
13
00:01:01,740 --> 00:01:03,473
J'aurais pas dû en parler dans mes chansons
14
00:01:03,473 --> 00:01:05,288
T'es seul quand t'es si bas, et tout ralentit
15
00:01:05,288 --> 00:01:07,006
Je suis ici et là, jamais immobile
16
00:01:07,006 --> 00:01:08,789
Je devrais être dans le studio aujourd'hui
17
00:01:08,789 --> 00:01:10,522
Qu'est-ce que je fais avec cette caméra dans la main ?
18
00:01:10,522 --> 00:01:12,422
Je fais ton travail car tu ne peux pas le faire bien
19
00:01:12,422 --> 00:01:14,289
De partout je vais ils disent "wow"
20
00:01:14,289 --> 00:01:16,655
"Ne fais pas de vidéos, tu perds ton énergie
21
00:01:16,655 --> 00:01:19,754
Utilise plutôt ça pour ton flow, ta musique et tes concerts"
22
00:01:19,754 --> 00:01:21,620
Mais écoute bro je peux pas te croire
23
00:01:21,620 --> 00:01:23,871
Cet enfoiré était trop feignant et j'avais besoin d'aide
24
00:01:23,871 --> 00:01:27,115
Pas d'argent, c'était clair que mes problèmes n'étaient pas les tiens
25
00:01:28,045 --> 00:01:31,254
Je ne sais pas ce qui ne va pas avec moi !
26
00:01:31,254 --> 00:01:35,353
Mon temps continue de s'écouler, est-ce que je pourrai l'arrêter ?
27
00:01:35,353 --> 00:01:38,420
Je ne sais pas pourquoi j'ai ce mauvais présage
28
00:01:38,420 --> 00:01:42,470
C'est moi contre l'horloge et je fais de mon mieux
29
00:01:55,466 --> 00:02:02,967
Perdu et retrouvé, puis de nouveaux obstacles sont arrivés
30
00:02:02,967 --> 00:02:12,272
Je me suis échappé de ce désert, pas de ma foi
31
00:02:23,332 --> 00:02:27,943
Je m'en fous bro de l'argent, de la célébrité et des habits
32
00:02:27,943 --> 00:02:30,676
C'est pas pour ça que je vis
33
00:02:30,676 --> 00:02:33,017
Où est la joie ? Était-ce mon choix ?
34
00:02:33,017 --> 00:02:35,239
Est-ce que je vais accomplir ma destinée ?
35
00:02:35,239 --> 00:02:36,933
Ce n'est pas que des mots
36
00:02:36,933 --> 00:02:40,629
Ce pendule en a après mon âme
37
00:02:53,674 --> 00:02:56,810
Je ne sais pas ce qui ne va pas avec moi
38
00:02:56,810 --> 00:03:00,375
Mon temps continue de s'écouler, est-ce que je pourrai l'arrêter ?
39
00:03:00,375 --> 00:03:03,592
Je ne sais pas pourquoi j'ai ce mauvais présage
40
00:03:03,592 --> 00:03:06,841
C'est moi contre l'horloge et je fais de mon mieux
41
00:03:11,025 --> 00:03:14,439
Je ne sais pas ce qui ne va pas avec moi !
42
00:03:14,439 --> 00:03:18,223
Mon temps continue de s'écouler, est-ce que je pourrai l'arrêter ?
43
00:03:18,223 --> 00:03:21,573
Je ne sais pas pourquoi j'ai ce mauvais présage
44
00:03:21,573 --> 00:03:25,989
C'est moi contre l'horloge et je fais de mon mieux
45
00:03:28,288 --> 00:03:31,737
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
46
00:03:31,737 --> 00:03:35,149
@TraduZic
À propos
Vues : 126
Favoris : 1
Album : WELCOME TO THE JUNGLE
Commenter
Connectez-vous pour commenter