1
00:00:01,241 --> 00:00:04,649
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:18,496 --> 00:00:23,603
Ok maintenant il me fixe comme si il fixait un miroir
3
00:00:23,603 --> 00:00:26,182
Elle dit : “Chéri laisse-moi t’expliquer”
4
00:00:26,182 --> 00:00:28,627
“Tu n’as pas besoin d’en rajouter
5
00:00:28,627 --> 00:00:34,470
“Je peux clairement voir ce qu’il se passe dans mon dos, dans mon lit, dans ma maison”
6
00:00:34,470 --> 00:00:39,748
Et puis j’ai dit “Attends une seconde, on peut arranger ça”
7
00:00:39,748 --> 00:00:42,025
Elle dit : “Chéri reste calme”
8
00:00:42,025 --> 00:00:44,362
J’essaye de le calmer
9
00:00:44,362 --> 00:00:50,460
Il dit “Oh j’aurais dû savoir que tu ferais des choses dans mon dos
10
00:00:50,460 --> 00:00:55,044
Mais le croyant que je suis t’a donné le bénéfice du doute
11
00:00:55,044 --> 00:00:57,643
J’ai dit “On a besoin de résoudre ça”
12
00:00:57,643 --> 00:01:02,125
Puis il s’approche de moi et je suis du genre “Hey il y’a une raison pour que je sois dans ce placard”
13
00:01:02,125 --> 00:01:04,810
Il répond “Ah ouais tu parles aux habits ? ”
14
00:01:04,810 --> 00:01:08,505
“J’ai rencontré cette fille au Club et elle m’a dit qu’elle n’avait pas de mec”
15
00:01:08,505 --> 00:01:12,700
Il répond : “Mec je te tuerais si tu n’avais pas ce flingue dans les mains
16
00:01:12,700 --> 00:01:15,084
Et j’ai dit “Ta copine m’a choisi”
17
00:01:15,084 --> 00:01:17,664
Il m’a dit : "Ne me raconte pas de conneries"
18
00:01:17,664 --> 00:01:21,895
Et puis son téléphone sonne et les choses deviennent plus intéressantes
19
00:01:21,895 --> 00:01:26,114
Il s’approche et je lui dis que je ne suis pas le genre de mec à emmerder
20
00:01:26,114 --> 00:01:31,046
Il dit “Je parie que tu ne sais pas quelque chose, est-ce qu’elle t’a dit que j’étais un pasteur ? "
21
00:01:31,046 --> 00:01:35,610
Ok c’est mieux alors, je suppose qu’on peut garder une ambiance bon enfant ?
22
00:01:35,610 --> 00:01:39,637
J’ai baissé mon flingue mais il continuait à froncer les sourcils
23
00:01:39,637 --> 00:01:43,873
Elle pleurait “Chéri je suis désolé”
24
00:01:43,873 --> 00:01:48,183
“Pas autant désolé que tu vas le devenir”
25
00:01:48,183 --> 00:01:50,879
Je commençais à partir
26
00:01:50,879 --> 00:01:53,410
Il dit “non je veux que tu vois ça"
27
00:01:53,410 --> 00:01:55,414
"Je dois partir d’ici"
28
00:01:55,414 --> 00:01:57,726
"Pas avant que je révèle ce secret"
29
00:01:57,726 --> 00:02:01,730
J’étais du genre “Mais qu’est-ce qu’il a dans la tête ? ”
30
00:02:01,730 --> 00:02:06,447
Et puis il a pris son téléphone pour appeler quelqu’un, disant :
31
00:02:06,447 --> 00:02:08,604
Allo ? Chérie ?
32
00:02:08,604 --> 00:02:10,833
Emmène la voiture ici
33
00:02:10,833 --> 00:02:15,212
Ecoute j’ai juste besoin que tu viennes
34
00:02:15,212 --> 00:02:23,904
Il me regarde et dit : “Vu qu’on sort tous d’un placard je ne serai pas le seul avec un coeur brisé"
35
00:02:23,904 --> 00:02:26,425
Elle répond : “De quoi tu parles ? ”
36
00:02:26,425 --> 00:02:28,591
Il dit “Attends et regarde”
37
00:02:28,591 --> 00:02:30,856
J'ai dit “j’ai besoin qu’on m’explique”
38
00:02:30,856 --> 00:02:36,714
Et puis son téléphone sonne, il répond et quelqu’un dit “Chéri je suis en bas”
39
00:02:36,714 --> 00:02:41,443
Il dit “Ok monte je suis au 5me étage dépêche-toi
40
00:02:41,443 --> 00:02:46,063
Je dis : “Qui est cette mystérieuse femme à qui tu parles ? ”
41
00:02:46,063 --> 00:02:50,522
Il répond : “Vous allez bientôt connaître la vérité
42
00:02:50,522 --> 00:02:55,300
Chérie c’est quelque chose que j’ai besoin d’avouer depuis longtemps"
43
00:02:55,300 --> 00:02:59,933
Et j’ai dit “Je vais vous tuer tous les 2 si vous ne me dites pas ce qu’il se passe ! ”
44
00:02:59,933 --> 00:03:03,131
Il dit “attends j’entends quelqu’un monter”
45
00:03:03,131 --> 00:03:06,471
Je regarde la porte, il dit “tu ferais mieux de t’asseoir”
46
00:03:06,471 --> 00:03:08,617
Je réponds “Je vais compter jusqu’à 4”
47
00:03:08,617 --> 00:03:09,442
1
48
00:03:09,442 --> 00:03:10,784
Il dit “Attends ! ”
49
00:03:10,784 --> 00:03:11,717
2
50
00:03:11,717 --> 00:03:13,343
“S’il te plait ne tire pas”
51
00:03:13,343 --> 00:03:14,226
3
52
00:03:14,226 --> 00:03:15,505
Ne me tire pas dessus
53
00:03:15,505 --> 00:03:16,474
4
54
00:03:16,474 --> 00:03:19,509
Elle crie et quelqu’un frappe à la porte
55
00:03:19,509 --> 00:03:21,930
Le flingue dans ma main
56
00:03:21,930 --> 00:03:24,303
Il ouvre la porte
57
00:03:24,303 --> 00:03:27,798
Je n’arrive pas à croire que c’est un mec
58
00:03:29,093 --> 00:03:34
@TraduZic
À propos
Vues : 7350
Favoris : 2
Album : Trapped In The Closet
Commenter
Connectez-vous pour commenter