Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Conversations With My 13 Year Old Self - Pink


1 00:00:00,600 --> 00:00:06,758 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:07,277 --> 00:00:13,467 Conversation avec mon moi même de 13 ans 3 00:00:14,605 --> 00:00:21,367 Conversation avec mon moi même de 13 ans 4 00:00:23,490 --> 00:00:25,167 Tu es en colère 5 00:00:25,736 --> 00:00:27,167 Je connais ça 6 00:00:28,444 --> 00:00:31,553 Le monde ne pourrait pas s'en foutre encore moins 7 00:00:31,553 --> 00:00:32,833 Tu te sens seule 8 00:00:32,833 --> 00:00:34,800 Moi aussi 9 00:00:35,815 --> 00:00:39,102 Et tu aurais envie d'être la meilleure 10 00:00:39,102 --> 00:00:42,267 Sans maîtres ni guide 11 00:00:43,052 --> 00:00:46,267 Et tu marches toujours seule 12 00:00:46,267 --> 00:00:53,096 Tu pleures la nuit quand personne n'est à la maison 13 00:00:53,096 --> 00:01:00,091 Viens là et laisse moi tenir ta main ma chérie 14 00:01:00,091 --> 00:01:06,765 Je te promets que tu ne te sentiras pas toujours aussi mal 15 00:01:06,765 --> 00:01:13,421 Il y a tant de choses que je voudrais te dire 16 00:01:14,329 --> 00:01:17,833 Tu es la fille que j'ai été 17 00:01:17,833 --> 00:01:24,008 Toi petit coeur brisé que j'étais à 13 ans 18 00:01:33,548 --> 00:01:35,233 Tu ris 19 00:01:35,233 --> 00:01:37,663 Mais tu te caches 20 00:01:38,478 --> 00:01:41,534 Mon dieu si tu savais comme je connais ça 21 00:01:41,534 --> 00:01:43,067 Tu oublies 22 00:01:43,067 --> 00:01:44,833 Que j'ai été toi 23 00:01:46,095 --> 00:01:49,067 Et qu'à présent je ne suis plus que ta carapace 24 00:01:49,067 --> 00:01:52,333 Je te promets que je t'aime 25 00:01:53,487 --> 00:01:56,333 Et que tout va rentrer dans l'ordre 26 00:01:56,333 --> 00:01:59,733 N'essaie pas de grandir trop vite 27 00:01:59,733 --> 00:02:04 Oh attends juste encore un peu 28 00:02:04 --> 00:02:06,667 La douleur que tu ressens est réelle 29 00:02:06,667 --> 00:02:10,728 Tu n'es pas endormie mais c'est un cauchemar 30 00:02:10,728 --> 00:02:14,333 Tu peux te réveiller n'importe quand 31 00:02:17,379 --> 00:02:24,867 Oh ne perds pas ta passion ou la battante qui est en toi 32 00:02:24,867 --> 00:02:28,033 Tu es la fille que j'ai été 33 00:02:28,033 --> 00:02:34,367 Cette putain de fille compliquée que j'étais à treize ans 34 00:02:36,767 --> 00:02:43,444 Conversation avec mon moi même de 13 ans 35 00:02:44,333 --> 00:02:50,713 Conversation avec mon moi même de 13 ans 36 00:02:51,333 --> 00:02:54,533 Jusqu'à ce que l'on se rencontre à nouveau 37 00:02:54,533 --> 00:02:57,833 Je souhaite ton bien 38 00:02:59,279 --> 00:03:01,967 Je souhaite ton bien 39 00:03:01,967 --> 00:03:03,467 Petite fille 40 00:03:03,467 --> 00:03:05,633 Jusqu'à ce que l'on se rencontre à nouveau 41 00:03:05,633 --> 00:03:10,273 Oh je souhaite ton bien 42 00:03:10,273 --> 00:03:13,700 Petite fille 43 00:03:13,700 --> 00:03:16,069 Je souhaite ton bien 44 00:03:16,069 --> 00:03:19,146 Jusqu'à ce que l'on se rencontre à nouveau 45 00:03:19,146 --> 00:03:27,623 Ma petite moi-même de treize ans 46 00:03:30,512 --> 00:03:42,485 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 47 00:03:42,485 --> 00:00:00 TraduZic

Vidéo PacShakur
Traduction
561Soniia

À propos

Artiste : Pink
Vues : 4550
Favoris : 0
Album : I'm Not Dead
Audio

Commentaires

WaxX il y a plus de 14 années

Mouais, j'ai vu mieux comme texte.
de toute façon, fallait qu'elle apparaisse sur traduzic. "paroles débiles" ou pas, il y aura toujours des fans de BEP.