Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Blow Me - Pink


1 00:00:00,646 --> 00:00:07,984 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:08,993 --> 00:00:17,425 Les mains moites et blanches à force de m'accrocher aussi fort 3 00:00:17,425 --> 00:00:25,875 Je serre les dents, j'ai de nouveau un mal de tête ce soir 4 00:00:25,875 --> 00:00:30,526 Mes yeux sont en feu et ils brûlent à cause de toutes ces larmes 5 00:00:30,526 --> 00:00:34,303 J'ai pleuré, je mourrais d'envie pour toi 6 00:00:34,303 --> 00:00:38,481 J'ai fait un noeud sur la corde et j'essaye de m'y accrocher 7 00:00:38,481 --> 00:00:43,115 Mais je n'y arrive pas donc je m'en vais 8 00:00:43,115 --> 00:00:47,076 Je pense en avoir assez, je pense que je réfléchis trop 9 00:00:47,076 --> 00:00:51,623 Je pense que c'est sûrement fini entre nous, donne moi un dernier baiser 10 00:00:51,623 --> 00:00:55,582 Tu penses que je suis trop sérieuse, je pense que tu ne vaux rien 11 00:00:55,582 --> 00:00:59,534 Ma tête tourne donc donne moi un dernier baiser 12 00:00:59,534 --> 00:01:03,786 Juste au moment où je pensais que ça s'empirait, j'ai eu une journée de merde 13 00:01:03,786 --> 00:01:07,931 Tu as eu une journée de merde, on a eu une journée de merde 14 00:01:07,931 --> 00:01:10,308 Je pense que la vie est trop courte pour ça 15 00:01:10,308 --> 00:01:12,476 Je vais remballer mon ignorance et ma béatitude 16 00:01:12,476 --> 00:01:17,755 Je pense en avoir assez de tout ça, donne moi un dernier baiser 17 00:01:20,001 --> 00:01:29,066 Toutes les disputes qu'on a eu ne me manqueront pas 18 00:01:29,066 --> 00:01:37,516 Ferme la, je pense ce que je dis et ce que je dis c'est qu'il ne reste plus rien 19 00:01:37,516 --> 00:01:41,875 Je suis malade, je ne ressens plus rien, plus de disputes pour moi 20 00:01:41,875 --> 00:01:45,742 Tu seras surnommé l'épave car tu ne dormiras plus 21 00:01:45,742 --> 00:01:49,987 Je m'habillerai bien, je serai belle j'irai danser seule 22 00:01:49,987 --> 00:01:54,932 Je rirai, je serai bourrée et je ramènerai quelqu'un chez moi 23 00:01:54,932 --> 00:01:58,340 Je pense en avoir assez, je pense que je réfléchis trop 24 00:01:58,340 --> 00:02:02,826 Je pense que c'est sûrement fini entre nous, donne moi un dernier baiser 25 00:02:02,826 --> 00:02:07,028 Tu penses que je suis trop sérieuse, je pense que tu ne vaux rien 26 00:02:07,028 --> 00:02:11,061 Ma tête tourne donc donne moi un dernier baiser 27 00:02:11,061 --> 00:02:15,211 Juste au moment où je pensais que ça s'empirait, j'ai eu une journée de merde 28 00:02:15,211 --> 00:02:19,364 Tu as eu une journée de merde, on a eu une journée de merde 29 00:02:19,364 --> 00:02:21,795 Je pense que la vie est trop courte pour ça 30 00:02:21,795 --> 00:02:24,059 Je vais remballer mon ignorance et ma béatitude 31 00:02:24,059 --> 00:02:30,484 Je pense en avoir assez de tout ça, donne moi un dernier baiser 32 00:02:36,853 --> 00:02:40,587 Je ferai ce qu'il me plaît, tout ce que je veux 33 00:02:40,587 --> 00:02:44,786 Je respirai, je m'ennuirai plus, je ne m'inquiéterai plus 34 00:02:44,786 --> 00:02:49,285 Tu paieras pour tes péchés, tu seras désolé mon cher 35 00:02:49,285 --> 00:02:53,337 De tous ces mensonges, toute cette prudence seront comme du cristal 36 00:02:53,337 --> 00:02:57,599 Je pense en avoir assez, je pense que je réfléchis trop 37 00:02:57,599 --> 00:03:02,086 Je pense que c'est sûrement fini entre nous, donne moi un dernier baiser 38 00:03:02,086 --> 00:03:06,010 Tu penses que je suis trop sérieux, je pense que tu ne vaux rien 39 00:03:06,010 --> 00:03:10,283 Ma tête tourne donc donne moi un dernier baiser 40 00:03:10,283 --> 00:03:14,314 Juste au moment où je pensais que ça s'empirait, j'ai eu une journée de merde 41 00:03:14,314 --> 00:03:18,141 Tu as eu une journée de merde, on a eu une journée de merde 42 00:03:18,141 --> 00:03:21,104 Je pense que la vie est trop courte pour ça 43 00:03:21,104 --> 00:03:23,072 Je vais remballer mon ignorance et ma béatitude 44 00:03:23,072 --> 00:03:28,455 Je pense en avoir assez de tout ça, donne moi un dernier baiser 45 00:03:33,175 --> 00:03:36,764 Donne moi un dernier baiser 46 00:03:39,012 --> 00:03:42,588 Traduction par Michael W 47 00:03:42,588 --> 00:03:55,965 TraduZic

Vidéo Anais
Traduction
Anais

À propos

Artiste : Pink
Vues : 7032
Favoris : 0
Album : The Truth About Love
Clip

Commentaires

Inconnu il y a plus de 13 années

Il y' a la version en couleurs qui est sorti , tu peut la mettre sur le site à  place de celle là  ?

Inconnu il y a plus de 13 années

Merci beaucoup de l'avoir traduite =)

Inconnu il y a plus de 13 années

Merci de l'avoir traduite elle est super!

Inconnu il y a plus de 14 années

Tres bon le Grand Hustler Bankhead ! Beeeelievee Daaaaaat ( Birdman Voice )