Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Wonderwall - Oasis


1 00:00:00,284 --> 00:00:04,982 (Commence à 0 : 15) 2 00:00:15,674 --> 00:00:24,920 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 3 00:00:38,760 --> 00:00:44,240 Aujourd'hui va être le jour où il rejetteront la faute sur toi 4 00:00:44,240 --> 00:00:49,280 A présent tu devrais t'être rendu compte de ce que tu dois faire 5 00:00:49,280 --> 00:00:52,120 Je ne crois pas que quelqu'un 6 00:00:52,120 --> 00:00:56,406 Ressente ce que je ressent pour toi en ce moment 7 00:01:00,800 --> 00:01:06,320 N'écoute pas la rumeur qui dit que la flamme de ton coeur s'est éteinte 8 00:01:06,320 --> 00:01:08,560 Je suis sûr que tu l'as entendue plus d'une fois 9 00:01:08,560 --> 00:01:11,360 Mais tu n'as jamais eu le moindre doute 10 00:01:11,360 --> 00:01:14,280 Je ne crois pas que quelqu'un 11 00:01:14,280 --> 00:01:18,658 Ressente ce que je ressent pour toi en ce moment 12 00:01:22,240 --> 00:01:26,769 Et toutes ces routes que nous devons parcourir sont sinueuses 13 00:01:28,080 --> 00:01:32,043 Et toutes ces lumières qui nous y mènent sont aveuglantes 14 00:01:33,960 --> 00:01:37,883 Il y'a tant de choses que j'aimerais te dire 15 00:01:37,883 --> 00:01:41,563 Mais je ne sais pas comment m'y prendre 16 00:01:44,209 --> 00:01:48,640 Parce que peut être 17 00:01:48,640 --> 00:01:54,080 Que tu seras celle qui va me sauver 18 00:01:54,080 --> 00:01:59,080 Car après tous 19 00:01:59,080 --> 00:02:04,689 Tu es mon mur des merveilles 20 00:02:11,040 --> 00:02:16,760 Aujourd'hui va être le jour où il rejetteront la faute sur toi 21 00:02:16,760 --> 00:02:21,760 A présent tu devrais t'être rendu compte de ce que tu dois faire 22 00:02:21,760 --> 00:02:24,640 Je ne crois pas que quelqu'un 23 00:02:24,640 --> 00:02:28,942 Ressente ce que je ressent pour toi en ce moment 24 00:02:32,720 --> 00:02:38,320 Et toutes ces routes que nous devons parcourir sont sinueuses 25 00:02:38,320 --> 00:02:43,760 Et toutes ces lumières qui nous y mènent sont aveuglantes 26 00:02:43,760 --> 00:02:48,517 Il y'a tant de choses que j'aimerais te dire 27 00:02:48,517 --> 00:02:51,782 Mais je ne sais pas comment m'y prendre 28 00:02:54,560 --> 00:02:58,880 J'ai dis peut être 29 00:02:58,880 --> 00:03:04,440 Que tu seras celle qui va me sauver 30 00:03:04,440 --> 00:03:09,360 Car après tous 31 00:03:09,360 --> 00:03:14,658 Tu es mon mur des merveilles 32 00:03:16,600 --> 00:03:21 J'ai dis peut être 33 00:03:21 --> 00:03:26,520 Que tu seras celle qui va me sauver 34 00:03:26,520 --> 00:03:31,440 Car après tous 35 00:03:31,440 --> 00:03:36,332 Tu es mon mur des merveilles 36 00:03:41,360 --> 00:03:50,203 TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
Inconnu

À propos

Artiste : Oasis
Vues : 9651
Favoris : 0
Album : (What's The Story) Morning Glory ?
Clip

Commentaires

Inconnu il y a plus de 13 années

vous pourriez traduire don't look back in anger et supersonic svp

Inconnu il y a plus de 14 années

Coucou amandine, elle est sur Youtube normalement, suffit de retrouver VBK et tu regarde toutes ses videos postées.

Inconnu il y a plus de 14 années

Salut!
Est-ce possible de mettre cette video sur youtube?