Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

She's Electric - Oasis


1 00:00:01,003 --> 00:00:06,721 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:22,953 --> 00:00:27,511 Elle est électrique 3 00:00:27,511 --> 00:00:30,886 Elle a une famille pleine d'excentriques 4 00:00:30,886 --> 00:00:34,597 Elle a fait des choses que je n'aurais jamais imaginé 5 00:00:34,597 --> 00:00:38,256 Et j'ai besoin de plus de temps 6 00:00:38,966 --> 00:00:45,726 Elle a une soeur, et Dieu seul sait combien elle me manque 7 00:00:45,726 --> 00:00:49,905 Et dans la paume de sa main se trouve une ampoule 8 00:00:49,905 --> 00:00:54,567 Et j'ai besoin de plus de temps 9 00:00:54,567 --> 00:01:02,722 Et je veux que tu saches que j'ai fait mon choix à présent 10 00:01:02,722 --> 00:01:08,764 Mais j'ai besoin de plus de temps 11 00:01:09,931 --> 00:01:17,847 Et je veux que tu dises : "Tu vois ce que je veux dire ? " 12 00:01:17,847 --> 00:01:20,974 Mais j'ai besoin de plus 13 00:01:20,974 --> 00:01:25,167 Car je serai toi et tu sera moi 14 00:01:25,167 --> 00:01:28,768 Il y a tant à voir pour nous 15 00:01:28,768 --> 00:01:32,932 Nous avons tant de choses à faire 16 00:01:32,932 --> 00:01:37,868 Elle est électrique, puis-je être électrique aussi ? 17 00:01:51,444 --> 00:01:59,186 Elle a un frère, on ne s'entend pas bien tous les deux 18 00:01:59,186 --> 00:02:06,450 Mais j'ai bien envie de sa mère, et je pense qu'elle m'aime bien 19 00:02:06,950 --> 00:02:14,522 Elle a un cousin, en fait elle en a une douzaine 20 00:02:14,522 --> 00:02:22,654 Elle en a un dans le four mais ça n'a rien à voir avec moi 21 00:02:23,354 --> 00:02:30,737 Et je veux que tu saches que j'ai fait mon choix à présent 22 00:02:30,737 --> 00:02:37,969 Mais j'ai besoin de plus de temps 23 00:02:37,969 --> 00:02:45,635 Et je veux que tu dises : "Tu vois ce que je veux dire ? " 24 00:02:45,635 --> 00:02:49,231 Mais j'ai besoin de plus 25 00:02:49,231 --> 00:02:52,543 Car je serai toi et tu sera moi 26 00:02:52,543 --> 00:02:56,783 Il y a tant à voir pour nous 27 00:02:56,783 --> 00:03:00,912 Nous avons tant de choses à faire 28 00:03:00,912 --> 00:03:06,648 Elle est électrique, puis-je être électrique aussi ? 29 00:03:09,851 --> 00:03:15,921 Puis-je être éléctrique aussi ? 30 00:03:17,758 --> 00:03:24,045 Puis-je être éléctrique aussi ? 31 00:03:25,945 --> 00:03:31,460 Puis-je être éléctrique aussi ? 32 00:03:33,980 --> 00:03:41,840 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Oasis
Vues : 2071
Favoris : 0
Album : (What's The Story) Morning Glory ?
Audio

Commentaires

Aucun commentaire