1
00:00:00,998 --> 00:00:07,172
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:07,172 --> 00:00:11,860
(Paroles à 0 : 27)
3
00:00:27,014 --> 00:00:30,602
On va partir en fumée
4
00:00:30,602 --> 00:00:34,352
Il nous reste une nuit pour faire un feu encore plus éclatant
5
00:00:34,352 --> 00:00:37,751
On va partir en fumée
6
00:00:37,751 --> 00:00:41,683
Il ne nous reste qu'une chance pour aller plus haut
7
00:00:41,683 --> 00:00:44,476
On va partir en fumée
8
00:00:44,476 --> 00:00:48,674
Il nous reste une nuit pour faire un feu encore plus éclatant
9
00:00:48,674 --> 00:00:51,737
On va partir en fumée
10
00:00:51,737 --> 00:00:55,881
Il ne nous reste qu'une chance pour aller plus haut
11
00:00:55,881 --> 00:01:03,573
Petit nigga tu ne peux pas me tester tout comme Maury Povich
12
00:01:03,573 --> 00:01:06,910
Même R.Kelly ne pourrait pas me toucher
13
00:01:06,910 --> 00:01:10,700
Même avec tes meilleures rimes tu ne peux pas m'atteindre
14
00:01:10,700 --> 00:01:14,398
J'ai une piscine dans laquelle je n'ai jamais nagé
15
00:01:14,398 --> 00:01:18,113
Je vais dans des aéroports que vous les salopes n'irez jamais
16
00:01:18,113 --> 00:01:21,696
"Qu'est-ce que tu fais Nicki ? " J'impose mon nom
17
00:01:21,696 --> 00:01:24,842
Suce le cockpit et prépare-toi à l'atterissage
18
00:01:24,842 --> 00:01:26,595
J'impose mon nom
19
00:01:26,595 --> 00:01:32,512
Je garde un sniper avec moi et je ne parle pas de Wesley
20
00:01:32,512 --> 00:01:35,627
Pourquoi ces salopes sont aussi énervées ?
21
00:01:35,627 --> 00:01:39,051
Pour ouvrir mon coffre j'appuie sur le B
22
00:01:39,051 --> 00:01:42,881
Je viole vos culs comme Chris Stokes
23
00:01:42,881 --> 00:01:46,210
Je suis à Saint-Tropez sur un grand bateau
24
00:01:46,210 --> 00:01:49,722
Je fais mon chemin jusqu'au milliard
25
00:01:49,722 --> 00:01:53,010
Je sors ma bite au cas où ces salopes voudraient me sucer
26
00:01:53,010 --> 00:01:55,336
On va partir en fumée
27
00:01:55,336 --> 00:01:59,077
Il nous reste une nuit pour faire un feu encore plus éclatant
28
00:01:59,077 --> 00:02:02,332
On va partir en fumée
29
00:02:02,332 --> 00:02:06,285
Il ne nous reste qu'une chance pour aller plus haut
30
00:02:06,285 --> 00:02:09,704
On va partir en fumée
31
00:02:09,704 --> 00:02:13,356
Il nous reste une nuit pour faire un feu encore plus éclatant
32
00:02:13,356 --> 00:02:16,533
On va partir en fumée
33
00:02:16,533 --> 00:02:20,330
Il ne nous reste qu'une chance pour aller plus haut
34
00:02:20,330 --> 00:02:24,389
Tu veux un autre round ? Va chercher l'arbitre
35
00:02:24,389 --> 00:02:27,944
Ma ligne de vêtements est sortie et les perruques vont suivre
36
00:02:27,944 --> 00:02:31,400
Quand je vole tu sais que c'est à bord d'un G5
37
00:02:31,400 --> 00:02:35,652
Je suis la Reine, Elizabeth
38
00:02:35,652 --> 00:02:39,270
Je rencontre chaque patron de chaque réseau
39
00:02:39,270 --> 00:02:43,019
Voilà ce que j'appelle un réseau
40
00:02:43,019 --> 00:02:46,315
J'ai du fric et je m’en sers
41
00:02:46,315 --> 00:02:50,717
Je garde mes tireurs dans Brooklyn là où sont les Nets
42
00:02:50,717 --> 00:02:53,280
Je me détends avec des patrons
43
00:02:53,280 --> 00:02:57,782
Regarde les charts, toutes mes victoires sont consécutives
44
00:02:57,782 --> 00:03:00,411
Il y a un déficit de plusieurs milliards
45
00:03:00,411 --> 00:03:03,994
Mais pourtant vous ne m'écoutez pas, toutes ces salopes sont sourdes
46
00:03:03,994 --> 00:03:07,279
Ces salopes n'ont ni punchlines ni flow
47
00:03:07,279 --> 00:03:14,495
Alors que j’ai les 2 et un empire aussi, je fais des concerts à guichet fermés à Oslo en Norvège
48
00:03:14,495 --> 00:03:18,189
C'est le Re-Up, va l'acheter tant que le prix est bas
49
00:03:18,189 --> 00:03:21,796
Le flow est malade, je vais frapper un patient
50
00:03:21,796 --> 00:03:25,789
Je contrôle ces salopes comme une application
51
00:03:25,789 --> 00:03:28,619
Ces salopes tombent si elles n'ont pas de guide
52
00:03:28,619 --> 00:03:32,270
J'ai visé votre tête et c'est la décapitation
53
00:03:32,270 --> 00:03:35,521
Je les envoie dans les flammes comme un pompier
54
00:03:35,521 --> 00:03:39,215
J'engage et je vire
55
00:03:39,215 --> 00:03:42,125
Tu parles de la vie de patron mais moi je la vis
56
00:03:42,125 --> 00:03:45,696
Je crie à la faute si vous ne restez pas à votre place
57
00:03:45,696 --> 00:03:48,484
On va partir en fumée
58
00:03:48,484 --> 00:03:52,068
Il nous reste une nuit pour faire un feu encore plus éclatant
59
00:03:52,068 --> 00:03:55,543
On va partir en fumée
60
00:03:55,543 --> 00:03:59,289
Il ne nous reste qu'une chance pour aller plus haut
61
00:03:59,289 --> 00:04:02,738
On va partir en fumée
62
00:04:02,738 --> 00:04:06,313
Il nous reste une nuit pour faire un feu encore plus éclatant
63
00:04:06,313 --> 00:04:09,715
On va partir en fumée
64
00:04:09,715 --> 00:04:14,238
Il ne nous reste qu'une chance pour aller plus haut
65
00:04:15,235 --> 00:04:28,627
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
66
00:04:28,627 --> 00:05:14,456
@TraduZic
À propos
Vues : 5139
Favoris : 5
Album : Pink Friday : Roman Reloaded - The Re-Up
Commenter
Connectez-vous pour commenter