1
00:00:01,183 --> 00:00:07,002
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:07,002 --> 00:00:12,190
(Paroles à 0 : 20)
3
00:00:20,083 --> 00:00:23,433
J'ai pensé à elle, pensé à moi
4
00:00:23,433 --> 00:00:26,322
Pensé à nous, où allons-nous ?
5
00:00:26,322 --> 00:00:31,056
J'ai ouvert les yeux, c'était juste un rêve !
6
00:00:31,056 --> 00:00:37,102
Donc je me remémore le passé, reviendra t-elle ? Personne ne le sait
7
00:00:37,102 --> 00:00:40,996
Je réalise que c'était juste un rêve !
8
00:00:40,996 --> 00:00:45,506
J'étais aux anges et maintenant j'ai l'impression de toucher le fond
9
00:00:45,506 --> 00:00:48,437
J’étais dans son coeur mais elle m'a trouvé un remplaçant
10
00:00:48,437 --> 00:00:53,964
Je jure que je ne peux plus supporter de savoir qu'elle est avec quelqu'un d'autre
11
00:00:53,964 --> 00:00:56,887
Bébé je n'arrive pas à croire que tu ne sois plus là
12
00:00:56,887 --> 00:01:01,669
J'aurais dû prendre le temps de t'offrir une bague car je peux encore ressentir cet amour
13
00:01:01,669 --> 00:01:04,004
Je peux m’imaginer son joli visage
14
00:01:04,004 --> 00:01:08,687
Mon amour, ma vie, mon coeur, ma femme
15
00:01:08,687 --> 00:01:13,843
Elle m'a quitté et ça m'a détruit car je sais que ce n'est pas juste
16
00:01:13,843 --> 00:01:16,973
J'ai pensé à elle, pensé à moi
17
00:01:16,973 --> 00:01:19,631
Pensé à nous, où allons-nous ?
18
00:01:19,631 --> 00:01:24,191
J'ai ouvert les yeux, c'était juste un rêve !
19
00:01:24,191 --> 00:01:30,186
Donc je me remémore le passé, reviendra t-elle ? Personne ne le sait
20
00:01:30,186 --> 00:01:34,431
Je réalise que c'était juste un rêve !
21
00:01:34,431 --> 00:01:38,758
Quand je roule je jure que je vois son visage de partout
22
00:01:38,758 --> 00:01:41,329
J'essaye de l'oublier mais je ne peux pas
23
00:01:41,329 --> 00:01:44,073
J'espère qu'elle connait mes sentiments
24
00:01:44,073 --> 00:01:46,544
Quand va-t-elle comprendre ?
25
00:01:46,544 --> 00:01:50,724
Je ne lui ai pas donné tout mon amour donc j'imagine que j’ai ce que je mérite
26
00:01:50,724 --> 00:01:53,090
Je suis en boîte à ne penser qu'à elle
27
00:01:53,090 --> 00:01:57,735
Elle était si facile à aimer mais je suppose que ce n'était pas assez
28
00:01:57,735 --> 00:02:00,291
J'y pense à chaque fois que je suis seul
29
00:02:00,291 --> 00:02:05,440
Maintenant je suis perdu espérant qu'elle me réponde mais elle a pris la décision de passer à autre chose
30
00:02:05,440 --> 00:02:07,464
Parce que j'avais tort
31
00:02:07,464 --> 00:02:10,373
J'ai pensé à elle, pensé à moi
32
00:02:10,373 --> 00:02:13,038
Pensé à nous, où allons-nous ?
33
00:02:13,038 --> 00:02:17,642
J'ai ouvert les yeux, c'était juste un rêve !
34
00:02:17,642 --> 00:02:23,658
Donc je me remémore le passé, reviendra t-elle ? Personne ne le sait
35
00:02:23,658 --> 00:02:28,752
Je réalise que c'était juste un rêve !
36
00:02:28,752 --> 00:02:34,223
Si tu as déjà aimé quelqu'un lève les mains en l'air
37
00:02:34,223 --> 00:02:39,611
Maintenant qu'ils sont partis tu aimerais pouvoir tout leur donner
38
00:02:39,611 --> 00:02:45,202
Si tu as déjà aimé quelqu'un lève les mains en l'air
39
00:02:45,202 --> 00:02:49,855
Maintenant qu'ils sont partis tu aimerais pouvoir tout leur donner
40
00:02:49,855 --> 00:02:52,826
J'ai pensé à elle, pensé à moi
41
00:02:52,826 --> 00:02:55,454
Pensé à nous, où allons-nous ?
42
00:02:55,454 --> 00:03:00,241
J'ai ouvert les yeux, c'était juste un rêve !
43
00:03:00,241 --> 00:03:06,227
Donc je me remémore le passé, reviendra t-elle ? Personne ne le sait
44
00:03:06,227 --> 00:03:11,066
Je réalise que c'était juste un rêve !
45
00:03:11,066 --> 00:03:14,109
J'ai pensé à elle, pensé à moi
46
00:03:14,109 --> 00:03:16,823
Pensé à nous, où allons-nous ?
47
00:03:16,823 --> 00:03:21,546
J'ai ouvert les yeux, c'était juste un rêve !
48
00:03:21,546 --> 00:03:27,569
Donc je me remémore le passé, reviendra t-elle ? Personne ne le sait
49
00:03:27,569 --> 00:03:33,854
Je réalise que c'était juste un rêve !
50
00:03:35,699 --> 00:03:41,615
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
51
00:03:41,615 --> 00:04:07,490
@TraduZic
À propos
Vues : 7144
Favoris : 9
Album : 5.0
Commenter
Connectez-vous pour commenter